
Carry On (feat. Sha'leah Nikole & Tommy Sketch)
D Smoke
Continue (part. Sha'leah Nikole e Tommy Sketch)
Carry On (feat. Sha'leah Nikole & Tommy Sketch)
Super BomSupa Good
SimYeah
Imagine-me me formando, sem necessidade de validaçãoPicture me graduating, no validation needed
Eu esperei, agora finalmente vivo minha verdadeI waited, now I finally live my truth
Sendo verdadeiramente calibradoBeing true calibrated
Meus cálculos nunca corresponderam aos meus sonhos, então de que adianta?My calculations never amounted to my dreams, so what's the use?
Meio quilo de bicarbonato de sódio, um pouco de farinha, ovo e esse poderA quarter pound of baking soda, some flour, egg, and that power
Aqueça o forno acima de doisHeat the oven above two
Mil graus, esse fogo precisa queimar todo aquele extraThousand degrees, that fire's need to burn away all that extra
Agora estou purgando na minha juventudeNow I'm purging in my youth
Certamente rude, já queCertainly uncouth, since
Não aprendi as regras, nunca segui o que o grupo fezI ain't learned the rules, I never followed what the group did
Eu não queimei uma ponte, exceto aquelas que eu não usaria, entãoI ain't burned a bridge except the ones I wouldn't use, so
Se eles ainda se ofenderam, espero que deixem cair esse peso e se movamIf they still offended, hope they drop that weight and move
Sou indisciplinado, mas sou lealI'm unruly, but I'm loyal
Deus é fiel, isso está no meu soloGod is faithful, that's on my soil
Isso é culpa da minha mãe, juro que sempre soube que sou da realezaThat's on my mama, swear I always knew I'm royal
Mas minha coroa não cabe na minha fechadura, então fiz uma de papel alumínio, Supa GoodBut my crown don't fit my lock so I just made one out of foil, Supa Good
É uma luta todos os dias, mas há uma saídaIt's a struggle every day, but there is a way out
Talvez tenhamos que fazer barulho, mas quando você sair do túnelWe may have to rumble, but when you leave the tunnel
Tudo que você precisa fazer é continuarAll you gotta do is carry on
Só preciso continuarJust need to carry on
E traga apenas o suficiente para continuarAnd only bring enough to carry on
Só preciso continuarJust need to carry on
Confira nossos horários de moradia no motel em JeffersonCheck our times of living at the motel off on Jefferson
No décimo segundo, estou naquela prateleira, esperando meu depósitoIn twelfth, I'm at that shelf, waiting for my deposit
Eu só tenho que sair com segurança daquele estacionamento e me esquivar da leiI just gotta safely pull up out that parking lot garage and duck and dodge the law
Porque meu pequeno carro estava com defeito, sem licença, mentindo para minha namorada'Cause my lil' car been riding flawed, no license, lying to my broad
Estou passando pela Broadway, estarei a caminho em breveI'm passing Broadway, I'll be on my way soon
Realmente no retrovisor, certificando-me de que meu penteado estava arrumadoReally in the rearview making sure my hairdo groomed
Tommy me disse, ei, não temos nada, mas somos uma merdaTommy told me, yo, we ain't got shit, but we the shit
Costumo falar no meu espelho, não tenho colegas com quem refletirI often talk into my mirror, ain't got peers to reflect with
Eu só fico um pouco angustiado com todos os ifsI just get a little distressed with all the ifs
E mas e problemas pensados por mim que não existiamAnd buts and problems thought by me that didn't exist
Mas acho que pensaria até eles respingarem quando eu piscoBut I think I would think until they splash when I blink
Limpando até ficarem vermelhos como os capítulos que liWiping until they red like the chapters I read
Criemos o homem à nossa semelhança e vejamos que era bom, mas se for verdadeLet us create the man in our likeness and see that it was good, but if it's true
Você está me dizendo que posso simplesmente levantar a língua e falar uma língua diferente? Aí vemYou tellin' me I can just lift my tongue and speak a different one? Here it come
Eu sou linda, sou linda, vivo em meio à tempestadeI'm beautiful, I'm beautiful, I live through the storm
Eu sei que poderia me levantar com as pernas quebradas e andar se quisesseI know I could rise on broken legs and walk if I want
Eu sobrevivo até encontrar uma luz no fim do túnelI survive until I spot a light at the end of the tunnel
Eu sei que sou eu, eu sei que sou euI know I'm the one, I know that it's I
Limpo meu nariz e meus olhos, surpreso que o sorriso não seja reconhecido desde criançaWipe my nose and my eyes, surprised the smile ain't recognized since a child
É uma luta todos os dias, mas há uma saídaIt's a struggle every day, but there is a way out
Talvez tenhamos que fazer barulho, mas quando você sair do túnelWe may have to rumble, but when you leave the tunnel
Tudo que você precisa fazer é continuarAll you gotta do is carry on
Só preciso continuarJust need to carry on
E traga apenas o suficiente para continuarAnd only bring enough to carry on
Só preciso continuarJust need to carry on



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D Smoke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: