
Road Rage (feat. Dem Jointz & Marsha Ambrosius)
D Smoke
A Raiva da Estrada (part. Dem Jointz e Marsha Ambrosius)
Road Rage (feat. Dem Jointz & Marsha Ambrosius)
Peguei elesGot 'em
Vamos, mano, temos que ir, mano (foda-se)C'mon, nigga, we gotta go, nigga (fuck)
Vamos, mano, vamos acabar com essa merda (shh)Let's go, nigga, let's get this shit gone (shh)
Tentando, mano, esse filho da puta não vai começarTryin' to, nigga, this motherfucker won't start
Nego, nós vamos ser pegos, mano, besteiraNigga, we finna get caught, nigga, bullshit
Vamos lá, carambaCome on, God damn it
Buck, fanfarrão, fanfarrão, fanfarrão, fanfarrão (sim, sim)Buck, buck, buck, buck, buck (yeah, yeah)
Estou pegando as duas pistas, mano, essa raiva na estradaI'm takin' up both lanes, nigga, this road rage
Foda-se olhando para os dois ladosFuck lookin' both ways
Bilhões de milhas por hora em sua calçadaBillion miles an hour on your pavement
As ruas são nossas, as aves e as avenidasThe streets is ours, the aves and boulevards
Que porra você sabe sobre carros estrangeiros eThe fuck you know about foreign cars and
Eu entro em uma merda que você nunca viu antesI pull up in shit you ain't never seen before
Mova-se, vadiaMove, bitch
Aperte o cinto do bebê para essa nova merdaBuckle up the baby for this new shit
Sóbrio, estou prestes a arriscar tudo, exceto meu pau e minhas bolas, uhSober, 'bout to risk it all except my dick and balls, uh
Foda-se, vamos ao vivo, mano, bata o recorde, uhFuck it, let's go live, nigga, hit record, uh
Passando rápido por lojas de frango frito e bebidas, uhSpeedin' past fried chicken and liquor stores, uh
Invadindo seu território como um conquistador, haIvadin' your turf like a conquistador, ha
Não estou preocupado com os danos, então nos cobreAin't worrеd 'bout the damages, so bill us
Envie bandagens ou ambulância, não aguento meus gorilasSend bandagеs or ambulance, can't handle my gorillas
Vantagens que consegui aproveitar e rastrear minha conexão com selvagensAdvantages I managed to leverage and clue my connection of savages
Isso é masculino e pronto para lidar com os negóciosThat's mannish and ready to handle business
Sofrer um menisco rompido por agir de forma pretensiosa (eu juro)Suffer a torn meniscus for fuckin' actin' pretentious (I swear)
Mm, é melhor verificar minhas credenciaisMm, better check my credentials
Estou preso em um mundo onde os ligamentos se rompem no caminho para a riquezaI'm stuck in a world where ligaments get ruptured on road to riches
Em um lugar onde eles tiram tudo menos fotosIn a place where they take anything but pictures
Estou pegando as duas pistas, mano, essa é a raiva da estradaI'm takin' up both lanes, nigga, this that road rage
Foda-se olhando para os dois ladosFuck lookin' both ways
Um bilhão de milhas por hora na sua calçadaA billion miles an hour on your pavement
Você vê, as ruas são nossas, as aves e as avenidasYou see, the streets is ours, the aves and boulevards
Que porra você sabe sobre carros estrangeiros eWhat the fuck you know about foreign cars and
Eu entro em uma merda que você nunca viu antesI pull up in shit you ain't never seen before
Mova-se, vadiaMove, bitch
Aperte o cinto do bebê para esta nova viagemBuckle up the baby for this new trip
Pare em uníssono como hooligans, você sabe, perto da carreataPull up in unison like hooligans, you know, by the motorcade
Gritando merda pela janela, isso não é Nintendo, vocês, manos, acham que é um jogoYellin' shit out the window, this ain't nintendo, you niggas think it's a game
Tente não me interromper na avenida, ela pode virar PompéiaTry not to cut me off on the boulevard, it could turn into pompeii
Em Inglewood, sou sargento, além de artista, grafite em concreto (cara, cara, cara)In inglewood, I'm a sergeant, plus I'm an artist, graffiti on concrete (man, man, man)
Se você me entende, eu digoSi tú me entiendes, te lo digo
Andar na minha zona, SOS, não mais suicídioAndar en mi zona, sos, no más suicidio
Pegue as mãos como a runna, a sua zona son dirigidasCatch hands like the runna, a tu zona son dirigidos
Com uma chamada, llegan cohetes, vatos, y primosCon una llamada, llegan cohetes, vatos, y primos
Percorremos bilhões de milhas por hora em seus fusos horáriosWe go billion miles per hour across your time zones
Chegamos aos diamantes, viemos dos strassWe made it to diamonds, came from rhinestones
Vamos mudar seu clima, deixar sua mente explodirWe'll change your climate, get your mind blown
Um centavo pelos seus pensamentos, uma troca justaA penny for your thoughts, a fair exchange
Estou pegando as duas pistas, mano, essa é a raiva da estradaI'm takin' up both lanes, nigga, this that road rage
Foda-se olhando para os dois ladosFuck lookin' both ways
Um bilhão de milhas por hora na sua calçadaA billion miles an hour on your pavement
Você vê, as ruas são nossas, as aves e as avenidasYou see, the streets is ours, the aves and boulevards
Que porra você sabe sobre carros estrangeiros eWhat the fuck you know about foreign cars and
Eu entro em uma merda que você nunca viu antesI pull up in shit you ain't never seen before
Mova-se, vadiaMove, bitch
Aperte o cinto do bebê para esta nova viagemBuckle up the baby for this new trip
Bom-bom-bom-bomBom-bom-bom-bom
Vou dar um passeio pelas colinasI'ma take a ride through the hills
Suba na 405, trânsito paradoHop up on the 405, traffic standstill
Vá para o lado errado, eu jogo de acordo com minhas regrasGo the wrong way, I play by my rules
Apenas um caminho no meuOnly one way on mine
Mudar de faixa quando precisoSwitch lanes when I gotta
Zip até 100 quando eu corroZip up to 100 when I run up
Feito por você mesmo nessas ruasSelf-made in these strees
Raiva na estrada nessas ruasRoad rage in these streets
Estou pegando as duas pistas, mano, essa é a raiva da estradaI'm takin' up both lanes, nigga, this that road rage
Esses filhos da puta não sabem dirigir, eu juro que vou riscar todos eles (Hahaha)These motherfuckers can't drive, I swear I'm gon' chalk all them (hahaha)
Amor, adivinhe quem eu vi hojeBaby, guess who I seen today
Agora não fique bravo (quem?)Now don't get mad (who?)
D FumaçaD smoke
Psh, ahh, esse cara D SmokePsh, ahh, this nigga d smoke
Todo mundo está falando sobre D SmokeEverybody's talkin' 'bout d smoke
Quem é esse cara?Who is this nigga?
Você nunca ouviu falar de D Smoke?You ain't never heard of d smoke?
Psh, cara, ele está fodendo, você sabePsh, man, he be fuckin', you know
Ele... primeiro ele falou espanhol eHe— first he talkin' Spanish and
Então ele tentou liderar as massas eThen he tryna lead the masses and
A próxima coisa que você sabe é que ele está com os gangsters, tipoNext thing you know he with the gangsters, like
O que ele está realmente fazendo?What is he really on?
Você parece um odiadorYou sound like a hater
Ayy, cara, eu só preciso daquele cara para manter isso realAyy, man, I just need that nigga to keep it real
Real? Você já ouviu a música dele?Real? Have you heard his music?
Inferno, não, eu não precisoHell nah, I don't need to
Eu apenas cuido da minha vidaI just mind my business



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D Smoke e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: