Tradução gerada automaticamente
Weltenläufer
D. Thomas
Caminhante do Mundo
Weltenläufer
eu vi o mundoich hab die welt gesehn
fechei os olhos e vi o mundoich hab die augen zugemacht und hab die welt gesehn
deixei ele girar ao meu redor, queria seguir em frenteich ließ sie um mich drehn, ich wollte weitergehn
era tão bonito ver você fazer issoes war zu schön, ihr dabei zuzusehn
como ela traçava as rotas no espaçowie sie die bahnen zog im weltraum
e eu dei a cada pessoa um mundo e espaço no mundound ich gab jedem menschen ne welt und der welt raum
na minha cabeça mal, que eu bato na portain meinem kopf kaum, dass ich anklopf
as portas se abrem e me levam ao meu planetaöffnen sich türn und sie führn mich auf meinen planeten
voltando um pouco pra mimzurück ein stück zu mir
consigo sentir, estou indo até você, vou te tocarich kann es spürn, ich komm zu dir, werd dich berührn
comunicar, porque você é como eu definokommunizier, denn du bist wie ich definier
a mulher, o homem, o ser humano, homo sapiens, o sentidodie frau, der mann, den menschen, homo sapiens, der sinn
é a vida e a busca pela pergunta, quem sou euist das leben und das streben nach der frage, wer ich bin
isso inclui, ultrapassado mas ousado, minha imagem se formadarin beinhaltet, veraltet doch wag gestaltet sich mein bild
a ótica, objeto mulher, bem exatodie optik, objekt frau, ganz genau
porque ela traz a criança e amamentadenn sie bringt das kind und stillt
a vontade é adorno, mostra dignidadedie begierde ist zierde, zeigt würde
é o maravilhoso saber do mundoist das wunder wissen der welt
sob o céu há fogo, que a Zora mantémunter dem himmelszelt ist zunder, den zora erhält
a Terra ilumina e agora surge a pergunta:den globus erhellt und nun stellt sich die frage:
oh, eu sou, quem é você? e você ouve o que eu digo?hallo, ich bin, wer bist du? und hörst du, was ich sage?
eu vi o mundo, claro como cristalich hab die welt gesehn, klar wie kristall
eu fechei os olhos, maravilhoso como o universoich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
e vi o mundo, estamos aqui e em todo lugarund hab die welt gesehn, sind wir hier und überall
o guerreiro segura firme o que tem dentro de sider krieger hält fest, was in ihm steckt
o resto ele deixa pra trásden rest lässt er zurück
mas felizmente, também há um pedaço dela dentro deledoch zum glück steckt auch ein stück von ihr in ihm
assim ele descobre a segurança que permaneceso entdeckt er die geborgenheit die bleibt
mesmo quando o leva emboraauch wenn es ihn wegtreibt
o caminho se ramifica, mostrando a solidãoder weg verzweigt, ihm die einsamkeit zeigt
é desde o começo o tempo que escreve seu livro da vidaist es von anbeginn die zeit, die sein lebensbuch schreibt
eu folheio o capítulo do passadoich blätter im kapitel der vergangenheit
e procuro vocêund such dich
você me criou, eu te chamodu schufst mich, ich ruf dich
e sigo meu destinound folge meiner destination
em todas as minhas viagens está a inspiraçãoauf all meinen reisen ist die inspiration
eu sou sua casa, sua mãe Terraich bin deine heimat, deine mutter erde
e eu serei a herança da sementeund ich werde das erbe der saat
representou a ação dos serviços de outroravertrat die tat der damaligen dienste
que assim saciaram a sededie dadurch den durst gestillt
o guerreiro dispostoden krieger gewillt
ao desejo de querer a porta da dimensãozum drang das tor der dimension zu begehrn
venerar, por isso atravessamverehrn, deswegen durchquern
espaço e tempo se declaram prontos para continuar a árvoresie raum und zeit erklärn sich bereit, den baum weiterzuführn
porque o sonho abre as portasdenn der traum öffnet die türn
para a realidade, ainda não é tarde demaiszur realität, noch ist es nicht zu spät
veja o que a história te ensina, o que ela revelasieh, was die geschichte dich lehrt, was sie verrät
em que direção seu futuro se orientain welche richtung sich deine zukunft lenkt
porque quem está lá, é quem pensadenn wer da steht, ist der da denkt
quando a roda do tempo gira e girawenn sich das rad der zeit dreht und dreht
e te dá a vidadas dir das leben schenkt
eu vi o mundo, claro como cristalich hab die welt gesehn, klar wie kristall
eu fechei os olhos, maravilhoso como o universoich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
e vi o mundo, estamos aqui e em todo lugarund hab die welt gesehn, sind wir hier und überall
a tribo dos guerreiros, milhões em númeroder stamm der krieger, millionen an der zahl
a percepção e a nomeação determinam a escolhadas erkennen und benennen bestimmt die wahl
sou o guardião dos preservadores, até que o sinal provebin der behüter der bewahrer, bis das zeichen der beweis
ocupo meu lugar e deixo o círculonehme meinen platz ein und verlasse den kreis
o passo para o encontro é o passo para a unidadeder schritt zur begegnung ist der schritt zur einheit
unidade é nosso lar desde o surgimento do tempoeinheit ist unser heim seit der entstehung der zeit
você está ciente do que há dentro de você?bist du dir bewusst, was in dir steckt
você está ciente do que desperta sua alma?bist du dir bewusst, was in dir deine seele erweckt
o mestre da espada revela seu poder, seu esplendormeister des schwerts entfaltet seine macht, seine pracht
o momento desperta, onde seu eu ri dentro de vocêder augenblick erwacht, wo dein ich in dir lacht
eu sou seu espelho, para que você se reconheçaich bin dein spiegel, damit du dich erkennst
me chame pelo meu nome, me dê a luz dos olhosmich bei meinem namen nennst, mir das augenlicht schenkst
porque você direciona meu olhar para o futurodenn du lenkst meinen blick in die zukunft
pronto para a verdadebereit für die wahrheit
o que você faz com isso, já está determinado, o tempowas du damit anfängst, ist längst bestimmt, die zeit
nos mostra o caminho que devemos seguirzeigt uns den weg, den wir beschreiten
deixe-me ser guiado por você, deixe-me deslizarlass mich von dir leiten, lass mich gleiten
para um novo mundo, aceito o fluxo das coisasin eine neue welt, nehm den lauf der dinge in kauf
no horizonte o sol nasceam horizont geht die sonne auf
eu vi o mundo, claro como cristalich hab die welt gesehn, klar wie kristall
eu fechei os olhos, maravilhoso como o universoich hab die augen zugemacht, wunderbar wie das all
e vi o mundo, estamos aqui e em todo lugarund hab die welt gesehn, sind wir hier und überall



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D. Thomas e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: