Colosseo
Sangue
Sangue.  
Noi lo capiamo
Noi lo capiamo
Non sentono niente
Non sentono niente
たみのこえがみをつらぬきうえたしせんはやきつけられ
Tami no koe ga mi wo tsuranuki ueta shisen wa yakitsukerare
かぜはきんししのおおしきたいようをけだかくなびかせた
Kaze wa kin shishi no ooshiki taiyou wo kedakaku nabikaseta
たきはどうをはなちてせりあがるわなをなぎはらえ
Taki hadou wo hanachite seriagaru wana wo nagiharae
さけてはとおれぬかあすがこようとももはやいとしきわがもりへはかえれまい
Sakete wa toorenu ka asu ga koyou tomo mohaya itoshiki waga mori e wa kaeremai
かおりしきはながさきみだれるちみまがうことなきはるかなるゆめじには
Kaori shiki hana ga sakimidareru chi mimagau koto naki haruka naru yumeji ni wa
あいまみえるあなたにつみはなくとものぞまぬしはいがわれらにきばをむく
Aimamieru anata ni tsumi wa naku tomo nozomanu shihai ga warera ni kiba wo muku
ともにいのちせおうものむじょうながいかにこうたけじだいにはかられしたましいよ
Tomo ni inochi seou mono mujouna gaika ni koutake jidai ni hakarareshi tamashii yo
なんとしょうされようとわれはわれでありかみはかみまことのそのなはかえられぬ
Nanto shousareyou to ware wa ware de ari kami wa kami makoto no sono na wa kaerarenu
いくせんねんをこえてつたえようにくしみはまたあらたなにくしみをよぶ
Ikusen nen wo koete tsutaeyou nikushimi wa mata aratana nikushimi wo yobu
あいまみえるあなたにつみはなくとものぞまぬしはいがわれらにきばをむく
Aimamieru anata ni tsumi wa naku tomo nozomanu shihai ga warera ni kiba wo muku
ともにいのちせおうものむじょうながいかにこうたけじだいにはかられしたましいよ
Tomo ni inochi seou mono mujou na gaika ni koutake jidai ni hakarareshi tamashii yo
かたられよわがこころじひなきせかいのはてをこのみにきざんでかぜとなろう
Katarare yo waga kokoro jihi naki sekai no hate wo kono mi ni kizande kaze to narou
われひともにせいをあたえられしままいきよねむれどこころはかみのてに
Warehito tomo ni sei wo ataerareshi mama iki yo nemuredo kokoro wa kami no te ni
(sangue)
(sangue)  
せいよえにし
Sei yoe ni shi
(noi lo...)
(noi lo...)
あにあれども
A ni aredomo
(... capiamo.)
(... capiamo.)
しらざるはきょむ
Shirazaru wa kyomu
(non...)
(non...)
さすればしる
Sasureba shiru
(... sentono...)
(... sentono...)
とわせいなる
To wa sei naru
(... niente)
(... niente)
あかしとんありき
Akashi tonariki
Coliseu
Sangue.
Nós entendemos.
Não sentem nada.
A voz de Tami atravessa, o olhar queimando
O vento ergue o sol radiante como um leão.
Desencadeando a correnteza, subindo a armadilha, desvia.
Se não passar, não sei se o amanhã virá, mas já não posso voltar à minha amada terra.
As flores de perfume raro florescem, sem se importar com o que está ao redor, em um sonho distante.
Mesmo que não haja culpa em você, o desejo de controle nos ataca com suas garras.
Aqueles que carregam a vida, almas que foram pesadas por eras, em um mundo insensato.
Não importa o que tentem, somos quem somos, e Deus é Deus, seu verdadeiro nome não pode ser mudado.
Milênios se passaram, e o ódio traz à tona um novo ódio.
Mesmo que não haja culpa em você, o desejo de controle nos ataca com suas garras.
Aqueles que carregam a vida, almas que foram pesadas por eras, em um mundo insensato.
Fale, meu coração, que este corpo grave o fim de um mundo sem compaixão, e que se torne vento.
Que nós, humanos, continuemos a viver, mesmo que durmamos, o coração está nas mãos de Deus.
(sangue)
A vida se vai
(nós entendemos...)
Ah, mesmo assim
(... entendemos.)
Os que não sabem, permanecem vazios
(não...)
Se esquecerem, saberão
(... não sentem...)
É a vida
(... nada)
Um sinal de que a vida se esvai.