Kitsunezuka
あかいはなをしぎれて
Akai hana wo shigirete
さいむこうのやまおろし
Sai mukou no yama oroshi
ほろうまがときかげおぼし
Horouma ga toki kage oboshi
くちあまいてふゆちだし
Kuchi amaite fuyuchidashi
あげなすひようがよいをむがえ
Agenasu hiyouga yoi wo mugae
あかなきろはこにきゅう
Akanakiro wa ko ni kiyu
いずれみまちるがさだめならば
Izure mi machiru ga sadame naraba
あまはだれをみくめばいいのですか
Ama wa dare wo mikumeba ii no desuka
さくのならばいっそはたくしめも
Saku no naraba isso wa takushi me mo
ゆれるなんてのみがまたひとつ
Yureru nante no mi ga mata hitotsu
ふりしあめがゆきとなりても
Furishi ame ga yuki tonarite mo
いまこむ」といえずに
"Ima komu" to iezuni
なげかわしきからだいせのたま
Nage kawashiki kara daise no tama
おもうえどおもうえどもつみとられ
Omou e do omou e domo tsumitorare
こがれかなしめどないたはねぬ
Kogare kanashi me do naita wa nenu
かけたおもてのちたまいています
Kaketa omote no chita maiteimasu
いずれみまちるが
Izure mi machiru ga
なげかわしきから
Nage kawashiki kara
ささぶねよいとしこいずこえいぬる
Sasabune yo itoshi koizuko e inuru
わがてにたけずにあいくとせ
Wagate ni takezuni ah ikutose
Kitsunezuka
Rasgando a flor vermelha
Na montanha além do rio
O cavalo negro, sombra do tempo
A boca se abre, o inverno se revela
A energia que vem, traz bons presságios
O vermelho intenso se aproxima da criança
Se o destino é se encontrar
Quem será que a chuva vai proteger?
Se florescer, que seja um milagre
A vida balança, mais uma vez
Mesmo que a chuva caia e a neve venha
"Estou chegando" sem dizer nada
Da troca de olhares, a grande esfera
Pensando, pensando, mas só se acumula
A saudade, triste, chora em silêncio
A face que se esconde, se revela...
Se o destino é se encontrar...
Da troca de olhares...
Oh, barco de bambu, vou em direção ao amor
Sem me importar, ah, que venha o que vier