Transliteração e tradução geradas automaticamente

Lost breath
D
Respiração Perdida
Lost breath
Por favor, fale comigo com carinho pela minha respiração perdida.
Please talk me kindly for my lost breath
Please talk me kindly for my lost breath
Eu rezo pela minha querida.
I pray for my Dear
I pray for my Dear
Por favor, fale comigo com carinho pela minha respiração perdida.
Please talk me kindly for my lost breath
Please talk me kindly for my lost breath
Com o sino da destruição, minha manhã começa... Encharcado de suor anormal
破滅の鐘で僕の朝が始まる...異常な汗にまみれて
Hametsu no kane de boku no asa ga hajimaru... Ijou na ase ni mamirete
Na correnteza do futuro, "minha cabeça tá quase explodindo!!!"
流れ込む未来に「頭が割れそうだ!!!
Nagarekomu mirai ni "atama ga ware sou da !!!"
As pessoas vão se juntar e vão falar meu nome, vão cuspir em mim
人は口そろえ僕の名前けがし翼を吐くだろう
Hito wa kuchi soroe boku no namae kegashi tsuba wo haku darou
Quando entenderem, vão perceber que é tarde demais, "a cena do fim de semana"
理解した時遅すぎると知る「終末の情景
Rikaishita toki oso sugiru to shiru "shoumatsu no joukei"
Eu sinto... "Fim da vida"
I feel... \"End of life\"
I feel... "End of life"
Eu sinto... "Fim dos dias"
I feel... \"End of Days\"
I feel... "End of Days"
Eu sinto... "Fim da vida"
I feel... \"End of life\"
I feel... "End of life"
Eu sinto... "Fim dos dias"
I feel... \"End of Days\"
I feel... "End of Days"
Nos destroços, eu desenhei meu mar vermelho
瓦礫に描いた僕の赤い海
Gareki ni egaita boku no akai umi
Um braço que me envolve no horizonte...
包んでくれる腕が地平線で
Tsutsundekureru ude ga chiheisen de
Se eu for abraçado por você, ali é meu único paraíso
君に抱かれればそこは僕だけの楽園だから
Kimi ni dakarereba soko wa boku dake no rakuen dakara
Me abrace...
抱いて
Daite
Da fenda das nuvens, a luz que entra é você...
雲の隙間から差し込む光を君は生に
Kumo no sukima kara sashikomu hikari wo kimi wa sei ni
Meu corpo cansado, eu deixei escapar suavemente
僕は疲れ果てた体そっと委ねた
Boku wa tsukarehateta karada sotto yudaneta
Eu sinto... "Fim da vida"
I feel... \"End of life\"
I feel... "End of life"
Eu sinto... "Fim dos dias"
I feel... \"End of Days\"
I feel... "End of Days"
Eu sinto... "Fim da vida"
I feel... \"End of life\"
I feel... "End of life"
Eu sinto... "Fim dos dias"
I feel... \"End of Days\"
I feel... "End of Days"
Eu sinto... "Fim da vida"
I feel... \"End of life\"
I feel... "End of life"
Eu sinto... "Fim dos dias"
I feel... \"End of Days\"
I feel... "End of Days"
Eu sinto... "Fim da vida"
I feel... \"End of life\"
I feel... "End of life"
Eu sinto... "Fim dos dias"
I feel... \"End of Days\"
I feel... "End of Days
O vento seco que chegou aos destroços
瓦礫に届いた乾いた風は
Gareki ni todoita kawaita kaze wa
Sopra a dor e transmite para o amigo do passado
嘆きを含み伝える久遠の友へ
Nageki wo fukumi tsutaeru kuon no tomo e
No final, eu desejava o último [FILME]
最初で最後の望んでいた[FIRUMU]
Saishou de saigo no nozondeita [FIRUMU]
[MONOCROMÁTICO] mergulha e a cortina se fecha com intensidade
[モノクロ]染めて鮮やかに幕は閉じる
[MONOKURO] somete azayaka ni maku wa tojiru
Enquanto vivo a realidade, um futuro começa a se mover em um sonho silencioso...
静かな夢に動き出す未来現実を生きながら
Shizuka na yume ni ugokidasu mirai genjitsu wo iki nagara
Por favor, fale comigo com carinho pela minha respiração perdida.
Please talk me kindly for my lost breath
Please talk me kindly for my lost breath
Eu rezo pela minha querida.
I pray for my Dear
I pray for my Dear



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: