Transliteração gerada automaticamente
Akaki Hitsuji Ni Yoru Bansankai
D
Neste Banquete Noturno Com a Forma da Ovelha Vermelha
Akaki Hitsuji Ni Yoru Bansankai
O convite não tinha endereço, eu cheguei na escuridão da noite
アテナのない招待状 夜の闇に届くでしょう
Atena no nai shoutai jou Yoru no yami ni todokudeshou
Eu posso agradá-lo assim? Certamente
喜んでくれるわよね?きっと
Yorokonde kureru wa yo ne ? Kitto
Aproprio-me com um prazer intenso, mexo os braços vigorosamente
取っておきのごちそうを腕を振って振る舞うわ
Totte oki no gochisou wo ude wo furutte furumau wa
Embora seja um preâmbulo desnecessário, espero que esteja faminto
寄り道はしないからお腹を空かせて待っていな
Yorimichi wa shinaikara onaka wo suka sete matte i na
Por fim chegou a hora de ver o sonho, não encontro satisfação no trivial
夢を見る時間はもう終わりにしましょう 甘いだけしょもの足りない
Yume wo miru jikan wa mou owari ni shimashou Amai dake sho monotarinai
Vamos chamar outro dos furiosos, homem, ao passar, você aparentemente está a frente de mim
もっとたぎらせて誘ってみなさい こうら どうやら私の前で置いたが過ぎたようね
Motto tagirasete sasotte mi nasai Koura Douyara watashi no mae de oita ga sugita you ne
No interior da floresta negra, corri atrás de um raio de luz, à procura de algo para colocar em minha língua para o jantar
黒き森の中 光る目は王 お目当てのDINNERにしたらんめずり
Kuroki mori no naka Hikaru me wa ou O meate note no DINNER ni shita ran me zuri
Porque é a cor de sua boca suja é vermelho? Se você não sabe a maneira correta de comer, eu vou lhe mostrar
お前の汚れた口はどうして赤いの?TABLE MANNERも知らないなら教えてあげる
Omae no yogoreta kuchi wa doushite akai no ? TABLE MANNER mo shiranainara oshiete ageru
Em primeiro lugar, quase como um aperitivo, o clima é muito importante, não perca as forças
まずはREADYにAPERITIF MOODも大事よ 力づく者落とせないわ 次に
Mazu wa READY ni APERITIF MOOD mo daiji yo Chikara zuku sha otosenai wa Tsugini
Também gostaria de convidá-lo a ter uma postura correta, com talheres, como um cavalheiro deve se comportar
御行儀よくを御行儀よくCUTLERYを持っていかにも紳士を気取ってみせても
O gyougi yoku wo gyougi yoku CUTLERY wo motte ikanimo shinshi wo kidotte misete mo
O crime não pode se esconder, Generosamente, regando temperos de cor
隠しきれない罪にはたっぷりと振りかける鉢のSPICE
Kakushi kirenai tsumi ni wa tappuri to furikakeru bachi no SPICE
Por fim chegou a hora de ver sonho, não encontro satisfação no trivial
夢を見る時間はもう終わりにしましょう 甘いだけしょもの足りない
Yume wo miru jikan wa mou owari ni shimashou Amai dake sho monotarinai
Vamos chamar outro dos furiosos, homem, ao passar, você aparentemente está a frente de mim
もっとたぎらせて誘ってみなさい こうら どうやら私の前で置いたが過ぎたようね
Motto tagirasete sasotte mi nasai Koura Douyara watashi no mae de oita ga sugita you ne
A cozinha francesa
La cuisine française
La cuisine française
Aperitivo
Aperitif
Aperitif
Vinho
Vin
Vin
Antes do aperitivo
Avant amuse
Avant amuse
Aperitivo
Amuse bouche
Amuse bouche
Entrada
Entrée
Entrée
Sopa
Potage
Potage
Peixe
Poisson
Poisson
Granita
Granité
Granité
Carne
Viande
Viande
Queijo
Fromage
Fromage
Antes da sobremesa
Avant dessert
Avant dessert
Sobremesa
Dessert
Dessert
Café ou chá
Café ou thé
Café ou thé
Pequeno bolo
Petits fours
Petits fours
Digestão
Digestif
Digestif
De uma forma estranha, você é como um Verdun, até que você reduza à cinzas
RAREにMEDIUM あなたはVERDUN それとも焼き尽くし灰になるまて
RARE ni MEDIUM Anata wa VERDUN Soretomo yaki tsukushi hai ni naru made
Não posso manchar minha negligência, isso é tudo que eu tenho estado preparando
脱いきれない素装にと私にお料理されておしまい
Nugui kirenai sosou ni to watashi ni o ryouri sa rete oshimai
O arrependimento do filho de Deus, pelo o pão e o vinho é muito tarde
後悔をするには遅すぎたようね 神の巫女のPANとWINEを
Koukai wo suru ni wa oso sugita you ne Kami no miko no PAN to WINE wo
Como se a honestidade não existisse, em suas imprudentes bocas
お前如きか口にするにはとうていすぐはない 熱かましい
Omae gotoki ga kuchi ni suru ni wa toutei sugu wa nai Atsukamashii
Por fim chegou a hora de ver sonho, tem se quebrado a noite de núpcias
夢を見る時間はもう終わりにしましょう 今夜はすでにお開きのよう
Yume wo miru jikan wa mou owari ni shimashou Konya wa sudeni ohiraki no you
Não há mais tempo para nós dois, filho meu, dance em chamas em minha frente, pela ultima vez
ねえ 私たちは暇じゃないのよ坊や 最後に私の前で炎と踊りなさい
Nee Watashitachi hima ja nai no yo Bouya Saigo ni watashi no mae de honoo to odori nasai
Descendo o demônio para caçar lobos
狼のふりした鬼を狩る
Oukami no furi shita oni o karu
Neste banquete noturno com a forma da ovelha vermelha
赤き羊による晩餐会
Akaki hitsuji niyoru bansan kai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: