Hit Me With Your Best Shoot (feat. Eminem)
D12
Me Acerte Com o Seu Melhor Tiro
Hit Me With Your Best Shoot (feat. Eminem)
Venha me acerte com o seu melhor tiro
Come on hit me with my best ..
Venha me acerte com o seu melhor tiro
Come on hit me with my best ..
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with the best shot, hit me with the best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with the best shot, hit me with the best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with the best shot, hit me with the best shot.
Verso 1 [bizarre]:
Verse 1 [bizarre]:
Proof morreu, o que aconteceu? Marshall parou de cantar
Proof died, what happened? marshall stopped rappin'
Eu acho que isso me faz o capitão, o pistoleiro que atirou no colchão
I guess that makes me the captain, hit the matress, pistol packin'
Assassino doentio zoando esse viado que chegou
Sick assassin, bitch to gassin', get to mashin'
D12 se separou,você estava se perguntando vadia
D-12 broke up, were you bitches askin'
Nosso clique relaxante nas montanhas de aspen estourando pílulas e aspirinas
Our clique relaxin' in the hills of aspen, poppin' pills and aspirin
E eu sou a máquina que trouxe de volta à vida o marshall
And i'm the machine that brought marshall back to life
Eu disse que minhas rimas apenas tem que ser firmes
Told him that my rhymes just have to be tight
Então eu percebi que eu iria pegar o microfone
So i figured that i would grab the mic
Como um mano rima direito depois de cristo
Like a nig*a 'bout to rhyme right after christ
Às vezes, fico muito bravo e luto, de volta ao laboratório está noite
Sometimes we get mad and fight, right back to the lab tonight
Faça um juramento em vida após a morte, isso é só o direito
Grab an oath in the afterlife, that's only right
Vivendo a vida como uma estrela do rock
Living like a rock star is the only life
E nós somos, 6 homens adultos, que são velhos amigos
And we are, 6 grown men, who are old friends
Meus manos bugz, deshaun holton
My nig*a bugz, deshaun holton
Todo caminho eu vou continuar sendo um dos manos do d12 até o fim do mundo
All the way down, i'ma hold them, d-12 nig*a, 'till the world end
Refrão:
Chorus:
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot.
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro.
Hit me with your best shot, hit me with your best shot.
Venha me acerte com o seu melhor tiro,
Come on hit me with my best,
Venha me acerte com o seu melhor tiro,
Coke on hit me with my best
Venha me acerte com o seu melhor tiro.
Come on hit me with my best
Verso 2 [swifty]:
Verse 2 [swifty]:
Muitos negros tentam me subestimar
A lotta nig*as try to underestimate me
Até eu voltar para me vingar e cortar as traquéias
'till i come back with vengeance and slice their trachea
Vocês foram colocados em um contrato para odiar
Y'all been placed on a contract for hatin'
Eu sou um lixo achei um por um pelo odor
I'ma waste 'em, one by one, for taintin'
Capacidade de matar uma facilidade, eu sou um pecador de satã
Ability to kill a facility, i'm a sinner of satan
Rápido como um
Fast as a child rapist facin'
Vida ou bagatela, henny me fez esperar
Life or trifle, henny has made me in waitin'
Eles me trancaram no porão
They gon' lock me up under the basement
Sou um homem de um só exército, marinha e fuzileiros
I'm a one man army, marine and navy
Você me deixou com raiva
You done made me angry
Eu sou louco, louco, e talvez
I'm crazy, insane, and maybe
Eu mordo o rosto do seu bebê
I bite the face off your baby
Para qualquer um que tentar humilhar o proof ou a hailie
For anyone who try to diss proof or hailie
Vou quebrar sua auréola
I'ma break their halo
Colocá-los na folha de pagamento, o ceifeiro, ira apagá-los e pendurar suas almas
Put 'em on the reaper's payroll, erase them and hang their soul
Não é aqui vadias , McVay Tem um pergaminho
It ain't no hoes here, mcvay s got a scroll
Com nomes sobre ele, salpicada de sangue, cara eu sou frio
With names on it, dipped in blood, man i'm cold
Refrão:
Chorus:
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot.
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro.
Hit me with your best shot, hit me with your best shot.
Venha me acerte com o seu melhor tiro,
Come on hit me with my best,
Venha me acerte com o seu melhor tiro,
Coke on hit me with my best
Venha me acerte com o seu melhor tiro.
Come on hit me with my best
Verso 3 [kuniva]:
Verse 3 [kuniva]:
Eu sei o que você pensou que fosse feito, que se levantou
I know you thought we were done, we rose up
Tem uma arma para fazer todo o seu interior dobrar
Got a gun to make your whole inside fold up
E acertar o melhor tiro e ainda estar em pé
And hit us with the best shot and we're still standin'
Então diga ao mundo que pode lamber nosso escroto
So tell the world it can lick our scrotum
Soldados retos, que querem dublês
Straight soldiers, who wanna stunt
Quem quer ser o bode expiatório, quem quer apostar
Who wanna be the fall guy, who want the punt
Quem quer ser fodido por olhar pra mim de lado
Who wanna get fucked for lookin' at me sideways
Cada vez que eu arregaçar irei fazê-lo despontar
Every time i roll up i'ma keep it blunt
Onde foi que vocês estavam quando quase perdemos o marshall
Where did y'all run when we almost lost marshall
Vocês fizeram algo tão grande como Costco
Y'all did it big like costco
E nós de volta nesta cadela como um tampão
And we back in this bitch like a tampon
Ainda fodeu a sujeira o em é limpo como uma barra de sabão
Still fuck dirty, em's clean like a bar o' soap
E você estava tão liso, fazendo alguma merda palhaço
And you were so slick, on some baffoon shit
A minha mão está segurando uma vassoura, a sua estava em um cabo de vassoura
My hand's on a sweeper, your was on a broomstick
Parar de olhar para todos estúpido, eu sou rude e abusivo
Stop lookin' all stupid, i'm rude and abusive
E preso, não me faça usá-lo
And strapped, don't make me use it
Refrão:
Chorus:
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot.
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro.
Hit me with your best shot, hit me with your best shot.
Venha me acerte com o seu melhor tiro,
Come on hit me with my best,
Venha me acerte com o seu melhor tiro,
Coke on hit me with my best
Venha me acerte com o seu melhor tiro.
Come on hit me with my best
Verso 4 [eminem]:
Verse 4 [eminem]:
Certo, aqui é onde eu entro...
Aight, here's where i come in at...
Eu vim neste jogo com, más intenções,
I came in this game with, bad intentions,
E eu não me mexi, nem mesmo um centímetro desde então
And i ain't budged, not even an inch since then
Sou teimoso, mal, e insensível
I'm stubborn, evil, and insensitive
Eu sou como nada que você já viu, lápis
I'm like nothing you ever seen, pencil in
Por outro lado, é como se eu estivese segurando a insulina,
Hand, it's like i'm holding the insulin,
Assim, você pode querer o button como benjamin
So you might wanna button it like benjamin
Eu não tenho medo de nada, eu feri os homens
I ain't frightened of nothing, i injure men
Passo certo neste ponto com os meus capangas e
Step right in this mark with my henchmen and
Andar, direto para o palco,
Walk, straight to the stage,
Eu não estou aqui para causar problemas, saia da minha frente
I ain't here to cause trouble, get the fuck out my face
Cai para trás pequeno filha da puta você não é um a&w
Fall back, little cocksucker, i ain't a&w
Não fique com suas canecas geladas no meu caminho
Don't get your cold mugs in my way
Pega-los despedaçá-los fude-los
Get 'em? shattered, fuckin' a
Tem sido assim desde a.c. o que posso dizer?
Been this way since b.c., what can i say?
Eu estou preso no meu caminho como uma varra numa fita
I'm stuck in my ways like double stick tape
Não se virou para um rosto de legumes
Don't get turned to a vegetable dick face
Você não é super-homem, então fique em sua pista, lois
You ain't superman, stay in your lane, lois
D12 cuspindo fogo, como lança-chamas
D-12 spittin' flames like flamethrowers
Cuspa até chegarmos nas mandíbulas entorse com as metáforas
Spit 'til we get sprained jaws with metaphors
Esse corte com a mesma força de uma motosserra
That cut with the same force as chainsaws
Espero que esteja vindo com o seu jogo
Hope you're coming with your a game,
Porque as coisas mudaram neste jogo, não é o mesmo jogo, meninos
'cause things have changed in this game, isn't the same game, boys
As apostas foram levantadas, melhor fazer a limonada
The stakes have been raised, better make lemonade
Quando eles te dão limões, se eles querem que nós, deixe-mos que eles fiquem apontando para nós
When they give you lemons, if they want us, let 'em aim for us
Refrão:
Chorus:
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot.
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro,
Hit me with your best shot, hit me with your best shot,
Me acerte com o seu melhor tiro, Me acerte com o seu melhor tiro.
Hit me with your best shot, hit me with your best shot.
Venha me acerte com o seu melhor tiro,
Come on hit me with my best,
Venha me acerte com o seu melhor tiro,
Coke on hit me with my best
Venha me acerte com o seu melhor tiro.
Come on hit me with my best
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D12 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: