Tradução gerada automaticamente

My Fault (pizza Mix)
D12
Minha Culpa (Mix de Pizza)
My Fault (pizza Mix)
Eminem faz as vozes de todos os personagens na música *Eminem does the voices of all characters in the song *
[G] Eminem como Susan (a garota)[G] Eminem as Susan (the girl)
[D] Eminem como Dave[D] Eminem as Dave
[J] Eminem como John[J] Eminem as John
[R] Eminem como Ron[R] Eminem as Ron
Refrão: repetir 2XChorus: repeat 2X
Eu nunca quis te dar cogumelos, garotaI never meant to give you mushrooms girl
Eu nunca quis te trazer pro meu mundoI never meant to bring you to my world
Agora você tá sentada no canto chorandoNow you sitting in the corner crying
E agora é minha culpa, minha culpaAnd now it's my fault my fault
[Eminem][Eminem]
Eu fui na rave do John com o Ron e o DaveI went to John's rave with Ron and Dave
E conheci uma loira de cabelo raspado de um ladoAnd met a new wave blonde babe with half of her head shaved
Uma enfermeira que veio pra se divertir e se amarA nurse aid who came to get laid and tied up
Com fita adesiva e foi estuprada no primeiro encontrowith first aid tape and raped on the first date
Susan -- uma ex-manic depressive que acabou de se mudar de HoustonSusan -- an ex-manic depressive who just moved from Houston
Que ama bebida e música alternativa (E aí?)who love booze and alternative music (Whattup?)
Disse que estava morrendo de fome, eu falei que não era problema (Não!)Told me she was starvin, I said it wasn't a problem (Nah!)
Eu tenho um cupom pra essa pizza com tudo em cimaI got a coupon for this pizza with everything on it
Podemos dobrar os cogumelos e tirar a linguiçaWe can double the mushrooms and minus the sausage
[G] Eu sou alérgico a fungos[G] I'm allergic to fungus
Vai, Sue, isso é besteiraCome on Sue, that's nonsense
Quem tá na porta?? O entregador de pizza!Who's at the door?? Pizza man!
Quem pediu pizza? Não era você? NãããoWho ordered pizza? Wasn't it yours? Nuh uh
[G] Se você pediu com cogumelos em dobro, então eu não quero[G] If you got it with double mushrooms on it then I don't want it
Cala a boca, Susan, eu vou tirar elesShutup Susan I'll pick em off it
Ah, droga, eu posso pelo menos experimentar, vou ficar bemOh hell, I might as well try it, I'll be alright
Susan, você acabou de engolir a fatia errada!!Susan you just swallowed the wrong slice!!
Refrão: 1ª repetição Em diz "Desculpa!" no finalChorus: 1st repeat Em says "I'm sorry!" at the end
2ª repetição igual ao refrão original2nd repeat same as original Chorus
"E aí, Sue!""Yo Sue!"
[G] Sai de perto de mim, eu não te conheço[G] Get away from me, I don't know you
Oh droga, ela tá pirando..Oh shoot, she's tripping..
[G] Eu preciso vomitar!! (Eca!)[G] I need to go puke!! (Bleahh!)
Eu não queria transformar isso em algo sérioI wasn't tryin to turn this into somethin major
Eu só queria que você apreciasse o saborI just wanted to make you appreciate flavor
Susan, para de chorar, eu não te odeioSusan, stop cryin, I don't hate ya
Sinto muito que seu pai costumava te perseguir e te bater com cabidesI'm sorry your father used to chase you and spank you with hangers
E daí que eles te trancaram no sótão da casa do seu pai?So what they locked you in the attic in your dad's house?
Isso não é motivo pra você surtar e ficar loucaThat ain't no reason to start wiggin and spaz out
Ela disse,She said,
[G] Me ajuda, acho que estou tendo uma convulsão![G] Help me I think I'm havin a seisure!
Eu disse, "Você tá tendo urticária, larga a pizza!"I said, "You're breaking out in hives, let go of the pizza!"
"Você pode colocar isso pra baixo, você tá começando a me assustar""Would you put it down you're startin to scare me"
Ela disse,She said,
[G] Eu tenho vinte e seis anos e não sou casada[G] I'm twenty-six years old and I'm not married
Eu não tenho filhos e não sei cozinharI don't even have any kids and I can't cook
(Alô!) Eu tô aqui, Sue, (oi) você tá falando com a planta, olha!(Hello!) I'm over here Sue, (hi) you're talkin to the plant, look!
Precisamos ir pro hospital antes que seja tardeWe need to get to a hospital 'fore it's too late
Porque eu nunca vi ninguém comer tantos cogumelos quanto você comeuCause I never seen no-one eat as many shrooms as you ate
Refrão: 1ª repetição Em diz "Opa!" depois da primeira linhaChorus: 1st repeat Em says "Whoops!" after first line
E "Foi um acidente!" no finaland "It was an accident!" at the end
2ª repetição igual ao refrão original2nd repeat same as original Chorus
Susan (espera!) Aonde você vai? É melhor você ter cuidadoSusan (wait!) Where you goin? You better be careful
[G] Me deixa em paz, pai, tô cansada de puxarem meu cabelo[G] Leave me alone dad, I'm sick of gettin my hair pulled
Eu não sou seu pai, para de tentar engolir sua línguaI'm not your dad, quit tryin to swallow your tongue
Quer um chiclete? Larga as tesouras, antes que você faça algo burroWant some gum? Put down the scissors, 'fore you do somethin dumb
Eu já volto, só relaxa, por favor?I'll be right back just chill baby please?
Eu preciso encontrar o Dave, ele é especialista em alergiasI gotta go find Dave he majored in allergies
"John, onde tá o Dave antes que eu te bata?""John, where's Dave at before I bash you?"
[J] Ele tá no banheiro; acho que ele tá fazendo cocô, cara![J] He's in the bathroom; I think he's takin a crap dude!
"Dave! Puxa suas calças, precisamos de uma ambulância"Dave! Pull up your pants, we need an ambulance
Tem uma garota lá em cima falando com plantasThere's a girl upstairs talkin to plants
Cortando o cabelo, e só faltam dois diaschoppin her hair off, and there's only two days left
Pro recesso de primavera, quanto tempo essas coisas demoram pra passar?"of Spring Break, how long do these things take to wear off?"
[D] Bem, depende de quantos pedaços ela comeu[D] Well it depends on how many pieces she ate
Só um, com cogumelos em dobro por enganoJust one, with double mushrooms by mistake
Agora ela tá lá em cima chorando, com os olhos saindo, tendo urticária"Now she's upstairs cryin out her eyeballs, breaking out in hives"
[D] Ela vai morrer, cara[D] She's gonna die dude
"Eu sei e é minha culpa!""I know and it's my fault!"
[D] Meu Deus!!![D] My god!!!
Refrão: 1ª repetição Em diz "Desculpa!" depois da segunda linhaChorus: 1st repeat Em says "I'm sorry!" after second line
E "O que eu faço?" no finaland "What do I do?" at the end
2ª repetição igual ao refrão original2nd repeat same as original Chorus
Meu Deus, eu sinto muito!My God, I'm so sorry!
Eu sinto muito! Susan, por favor, acorde!I'm so sorry! Susan please wake up!
Por favor! Por favor, acorde!! O que você tá fazendo?!Please! Please wake up!! What are you doing?!
Você não tá morta!! Você NÃO tá morta!You're not dead!! You're NOT dead!
Eu sei que você não tá morta!I know you're not dead!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D12 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: