
American Psycho II
D12
Psicopata Americano II
American Psycho II
Yeah, manoYeah, homie
Eu achei que já tínhamos avisado que a gente é louco pra caralhoI thought we told you we've been fucking loco
Cypress Hill, D12, porra!Cypress Hill, D12, bitch!
Eu sou um pouco fora da casinha, me chama de loucoI'm a little bit off the chain, call me insane
Mas o fato é que eu sou um psicopataBut the fact remains that I'm a psycho
Melhor você gravar isso na menteBetter get it through your brain
Quando falar meu nome, nunca fale à toa, porque eu sou um psicopataWhen you say my name, never say it in vain, 'cause I'm a psycho
Eu sou um maldito presságio, não me curvo a ninguémI'm a motherfucking omen, I bow down to no man
Abro um cara ao meio, matando compulsivamenteSplit a nigga open, killing folks compulsive
Um soldado com um motivo, testículos grandes como pedrasA soldier with a motive, scrotum big as boulders
Eu seguro eles e depois descarrego em você, coloco num pôsterI hold 'em then unload on you, put it on a poster
Pra todo mundo notar quem estava focado na genteSo everyone can notice who was focused on us
Metendo o nariz no nosso rolê, esperando que eu não venha acabá-losPoking their nose in our business, hoping that I don't come smoke 'em
Ninguém conhece minhas intenções ou emoções, eu sou um abutreNo one knows my notions or emotions, I'm a vulture
Você malucos tão quase morrendo a qualquer momento e eu sei quandoYou niggas close to croaking any moment and I know when
Eu poderia foder a cultura, provavelmente com rapI could fuck the culture up, probably rap
Um maníaco com crises de ansiedade, não quero papoA maniac with anxiety attacks, I don't wanna chat
Fala quando for falado, e eu não preciso ler uma porra deSpeak when you spoken to, and I don't have to read a fucking
Revista ou citação pra saber o que essas vadias fazemMagazine or quotable to notice what you hoes will do
Somos todos soldados, nos movemos como uma unidade, todos nós chegamosWe all soldiers, we move as a unit, we all roll up
E aparecemos na sua casa, iluminamos sua porta da frenteAnd show up at your residence, light your front door up
Se assusta, a vida não é justaGet scared, life ain't fair
E eu tô preparado pra te explodir tão rápido quanto o Dre pode dizer: Isso aí!And I'm prepared to blast you just as fast as Dre can say: Hell yeah!
Então cuidado com o que você fala porque pode acontecer hoje ou no próximo minutoSo watch what you say 'cause it can happen either today or the next minute
Eu posso sacar a arma e atirar, e eu tô falando sérioI can draw the heater and spray, and I'm dead serious
Você pode estar morto, ponto final, fim da históriaYou could be dead, period, end of story
Tô na sua varanda com uma arma e seu filho, bebendo uma quarentaI'm on your porch with a gun and your son, sipping a forty
Ninguém pode me segurar, eu faço tudo sozinhoNobody can hold me, I does it all by my lonely
Eu piso na sua cabeça quando você acorda, você vai parecer o GumbyI stomp your head when you awake, you be looking like Gumby
Aftermath e Shady, porra, você pode ler e chorarAftermath and Shady, bitch, you can read it and weep
Você vê meu pôster no gueto como o G da SemanaYou see my poster in the 'hood for the G of the Week
Eu sou um pouco fora da casinha, me chama de loucoI'm a little bit off the chain, call me insane
Mas o fato é que eu sou um psicopataBut the fact remains that I'm a psycho
Melhor você gravar isso na menteBetter get it through your brain
Quando falar meu nome, nunca fale à toa, porque eu sou um psicopataWhen you say my name, never say it in vain, 'cause I'm a psycho
Encontraram o Saddam, mas não vão me encontrarThey found Saddam, but they ain't gon' find me
Eu vou estar debaixo de uma árvore no fim do mundo, TennesseeI'll be under a tree in Buttfuck, Tennessee
E não sei muito sobre meu paiAnd I don't know too much about my daddy
Exceto que ele cuspiu na minha cara e me fodeuExcept he spit in my face and fucked me in my fanny
Eu não sou racista, só odeio brancosI ain't a racist, I just hate whites
Viados e lésbicas, negros e transexuaisFags and dykes, blacks and transvestites
Com treze anos, entrei numa gangue fudidaThirteen years old and joined a fucking gang
Cabelo no meu cu sentindo a dor fudidaHair under my ass cheeks feeling the fucking pain
Eu sou louco? Quem sabe?Am I insane? Who really knows?
Porque a qualquer segundo meu temperamento pode explodir'Cause any second my temper can fucking blow
Fico mais frio que dezembroI get colder than December
Apago completamente, amanhã nem vou lembrarBlack the fuck out, tomorrow won't even remember
Vê, o Bizarre pode te mostrar do que a violência é feitaSee Bizarre can show you what violence is all about
E essa batida do Dr. Dre trouxe isso pra foraAnd this Dr. Dre beat done brought it the fuck out
Invado sua casa e coloco uma arma na sua bocaRun in your house and put a gun in your mouth
E explodo seus miolos!And blow your brains the fuck out!
Provavelmente perdi um parafuso ou dois, ou talvez três ou quatroI probably got a screw loose or two, or maybe three or four of 'em
Alguns caíram e bateram no chãoSome fell out and hit the floor
Tudo que sei é que desde que minha cabeça bateu no banco de neveAll I know is ever since my fucking head hit the snowbank
Eu fiquei um pouco neandertal, sem agradecimentos ao meu mano D'Angelo BaileyI've been a little neanderthalish, no thanks to my man D'Angelo Bailey
Mas eu só levo na manha, meu maior dilema éBut I just take it slow daily, my biggest dilemma's
Tentar descobrir se uso a chave de fenda ou a PhilipsTrying to figure whether to use the flat head or the Phillips
Ou se vou na Home Depot pegar uma nova furadeiraOr just go to Home Depot and pick the new power drill up
Já se passaram duas horas e seis dias e ainda estou acordadoIt's been two hours and six days and I'm still up
Sinto que vou explodir a qualquer minutoI feel like I'm about to snap any minute
Tem uma nova Tower Records, vou parar e encher o tanqueThere's a new Tower Records about to stop and get a fill-up
Pegar o novo Cypress HillPick the new Cypress Hill up
E encontrar quem fez aquela merda com o XzibitAnd go find who did that shit to Xzibit
E encher uma garrafa inteira de licor com mijoAnd go fill up a whole liquor bottle with piss
E quebrar os lábios dele com issoAnd shatter his fucking lips with it
Eu sou um pouco fora da casinha, me chama de loucoI'm a little bit off the chain, call me insane
Mas o fato é que eu sou um psicopataBut the fact remains that I'm a psycho
Melhor você gravar isso na menteBetter get it through your brain
Quando falar meu nome, nunca fale à toa, porque eu sou um psicopataWhen you say my name, never say it in vain, 'cause I'm a psycho
Karnail Pitts, vulgo BugzKarnail Pitts, AKA bugz
Descanse em paz, manoRest in peace, homie



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D12 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: