Tradução gerada automaticamente

Tear It Down (feat. Xzibit & B-Real)
D12
Destrua Tudo (feat. Xzibit & B-Real)
Tear It Down (feat. Xzibit & B-Real)
O nome é d-1-2, quem diabos é você?The name's d-1-2, who the fuck are you?
Construímos essa cidade, do underground pro mainstream tambémWe built this city, from underground to mainstream too
Você sabe que eu sou astuto, eu puxo facasYou know your boy connives, I pull out knives
Se a lâmina quebrar, sou obrigado a sacar a 9mmIf the blade breaks then I'm forced to pull out nines
Dizem pra eu ficar seguro, eu mantenho perigoso e brutoThey tell me to be safe, I keep it dangerous and raw
Eu quebro mais do que a lei, deixo as minas em choqueI'm breaking more than the law, I keep the ladies in awe
Ainda sou criado em Motown, a galera fica impressionadaStill I'm motown raised, the whole crowd is amazed
De qualquer forma que eu decida fluir, eles vão na ondaEither way I decide to flow, they go with the wave
Tive uma noite insana, não só isso, eu sei brigarHad a hell of a night, not only that I can fight
Pisei no alto-falante, a grana do promoter era poucaKicked a hole in the speaker, promoter's money was light
Minha filha me disse que eu sou charmoso, não sei o que é issoMy daughter told me I rizz, I don't know what that is
Mas ainda tenho que dizer pra sua mina ficar longe do meu negócioStill I gotta tell your girl to stay up out of my biz
É, seu brother é uma fera, a maioria desses rappers são palhaçosYeah your homie's a beast, most of these rappers are clowns
Então a equipe tá sempre pronta, caso a coisa esquenteSo the crew is always ready just in case it go down
Você sabe que é fogo toda vez que passamos pela sua cidadeYou know it's lit anytime that we roll through your town
Segura o microfone pra plateia e grita alto, a gente dizHold a mic to the audience and yell out loud, we tell 'em
Destrua tudo, qualquer palco que a gente subir, você sabe que nósTear it down, any stage we hit, you know we
Destrua tudo, seja headliner ou abertura, nós vamosTear it down, headline or opening, we gon'
Destrua tudo, d12 é a crew e nósTear it down, d12 is the clique and we
Destrua tudo, garantimos que você não vai esquecer como nósTear it down, we make sure you won't forget how we
Destrua tudo, o que fazemos, destrua tudo, o que fazemosTear it down, what we do, tear it down, what we do
Destrua tudo, o que fazemos, destrua tudo, arrasaTear it down, what we do, tear it down, rock that
Sempre que estamos na sua cidade, eles vão se reunirWhenever we in your town they gon' gather round
Pra ter um lugar na primeira fila e ver a gente destruir tudoTo get a front row seat to see us tear it down
D-1-2, d-1-2, d-1-2, d-1-2D-1-2, d-1-2, d-1-2, d-1-2
Yo, somos mais unidos que ladrões, não é difícil de acreditarYo, we thicker than thieves, it ain't hard to believe
Estamos na ativa, mas ainda temos truques na mangaBeen rocking but we still got tricks up our sleeves
Swifty é o nome, dirty dozen é a gangueSwifty is the name, dirty dozen's the gang
Conhecido por segurar meus bagos, mas ainda deixando eles soltosKnown for cuffing my nuts but still letting 'em hang
Sou um tapa na cara habitual, então dane-se se você gosta de mimHabitual face slapper so fuck if you like me
Mostro meu rosto quando sorrio, te dou um soco na caraShow my face when I grin, punch you out of your shiesty
Tenho licença pra causar, nunca sou falso, sou muito realGot a license to ill, never fake I'm too real
Até minha médica sabe que estou doente, ela tentou me dar um remédioEven my doctor know I'm sick, she tried to slide me a pill
Na estrada do sucesso, não vou sair, sou muito abençoadoOn the road to success, ain't getting off I'm too blessed
Quem disse que é solitário no topo, eu vejo a gata se despirWho said it's lonely at the top, I'm watching honey undress
Ela gosta do meu pelo no peito, meu físico, meu jeitoShe like my taco meat, my chest hair, my physique
Meu estado de espírito de Detroit e a forma como eu faloMy detroit state of mind and the way that I speak
Vocês cantam canções de ninar pra plateia, só os fazem dormirY'all sing the crowd lullabies, y'all just rock 'em to sleep
Além disso, seu show foi fraco, sua performance é fracaPlus your stage show was whack, your performance is weak
É por isso que eu sinalizo pra plateia, eles acenam e concordamThat's why I signal to the audience, they nod and agree
Então eu me jogo do palco, e logo depois que eu pulo, eu gritoThen I stage-dive on 'em, then right after I leap, I yell
Destrua tudo, qualquer palco que a gente subir, você sabe que nósTear it down, any stage we hit, you know we
Destrua tudo, seja headliner ou abertura, nós vamosTear it down, headline or opening, we gon'
Destrua tudo, d12 é a crew e nósTear it down, d12 is the clique and we
Destrua tudo, garantimos que você não vai esquecer como nósTear it down, we make sure you won't forget how we
Destrua tudo, o que fazemos, destrua tudo, o que fazemosTear it down, what we do, tear it down, what we do
Destrua tudo, o que fazemos, destrua tudo, arrasaTear it down, what we do, tear it down, rock that
Sempre que estamos na sua cidade, eles vão se reunirWhenever we in your town they gon' gather round
Pra ter um lugar na primeira fila e ver a gente destruir tudoTo get a front row seat to see us tear it down
Eu desvio de balas na sua cara como pedras na águaI skip bullets at your face like rocks on water
Pode acontecer automaticamente ou semi-automáticoIt could happen automatically or semi-auto
Quebrei a garrafa ou sirvo algo que você não consegue engolirCracked the bottle or serve something you can't swallow
Vai ser vazio quando eu fizer meu ponto, eu fumei esse baseadoIt's gon' be hollow when I make my point, I smoked this joint
Viemos aqui pra bagunçar e destruir tudoWe came here to fuck shit up and tear shit down
Mas olha você agora, sob a coroa, não pode ser encontradoBut look at you now, under the crown not to be found
Você foi descoberto se metendo onde não deve, porque você é um idiotaYou're found out fucking around 'cause you an idiot
Caiu sobre o volante, batendo na mídiaSlumped over the wheel crashing into the media
É, o karma atingiu você imediatamenteYeah the karma hit your ass immediately
Guerra de guerrilha, lutando como os vietnamitasGuerrilla warfare, fighting like the vietnamese
É só árvores, armas e humveesIt's nothing but trees, guns and humvees
Tosse de boca doente e trocas com grandes golpesCoughed mouth disease and changed with big swings
Veja, eu não me escondo em sonhos, eu só faço as coisasSee I don't hide on dreams, I just do shit
Eu movo as coisas como cartel produzindo em massaI move shit like cartel mass producing
Então, todos os meus manos, onde vocês estão?So all my niggas where the fuck you at
Se é pra me foder, então foda-se você também, vamos destruir essa porraIf it's fuck me then fuck you back, let's tear this motherfucker down
Destrua tudo, qualquer palco que a gente subir, você sabe que nósTear it down, any stage we hit, you know we
Destrua tudo, seja headliner ou abertura, nós vamosTear it down, headline or opening, we gon'
Destrua tudo, d12 é a crew e nósTear it down, d12 is the clique and we
Destrua tudo, garantimos que você não vai esquecer como nósTear it down, we make sure you won't forget how we
Destrua tudo, o que fazemos, destrua tudo, o que fazemosTear it down, what we do, tear it down, what we do
Destrua tudo, o que fazemos, destrua tudo, arrasaTear it down, what we do, tear it down, rock that
Sempre que estamos na sua cidade, eles vão se reunirWhenever we in your town they gon' gather round
Pra ter um lugar na primeira fila e ver a gente destruir tudoTo get a front row seat to see us tear it down
Você nunca fez nada relevante, rei benevolenteYou never done one relevant thing, benevolent king
O sentimento dói, tão envolvido, o que eu disse trazThe sentiment stings, so involved, what I said on it brings
Não se meta com reis, não negocie com coisasDon't meddle with kings, don't peddle with things
Você não sabe nada sobre balançar pra as cercas e armas vermelhasYou know nothing about swing for the fences and red weapon beams
Nós aumentamos o volume pra destruir tudoWe turn it up to tear it down
Nunca compare o som quando os pesos se reúnemNever compare the sound when the pounds gather around
Porque o que você encontrou foi relâmpago em uma garrafa, estamos a todo vapor'Cause what you found was lightning in a bottle we're full throttle
Derrubando um modelo de vadias de coração vazio, estamos indo semi-automáticoToppling a model of hollow-hearted bitches we going semi-auto
Rat-a-tat-tat, sabemos que eles nunca voltarãoRat-a-tat-tat, we know they never coming back
Ataques fatais de faixas saindo das prateleiras, de fatoFatal attacks from tracks coming off of the racks, in fact
Você usa desonra como um terno barato, nós vemos atravésYou wear dishonor like a cheap suit we see through
Rimas sombrias de Temu, ele tá foraFire me shady rhymes from temu, he's through
Tire-os, é uma reinicialização de raiz profundaPull 'em out it's a deep root reboot
Arrasando uma linha doce, essa porra tem um dente doceRocking a sweet line, motherfucker's got sweet tooth
Me chamam de treze, a pior coisa, estou sedentoThey call me thirteen, the worst thing, I'm thirsting
Pronto pra estourar como se estivesse explodindo e xingandoReady to pop like I'm bursting and cursing
Destrua tudo, qualquer palco que a gente subir, você sabe que nósTear it down, any stage we hit, you know we
Destrua tudo, seja headliner ou abertura, nós vamosTear it down, headline or opening, we gon'
Destrua tudo, d12 é a crew e nósTear it down, d12 is the clique and we
Destrua tudo, garantimos que você não vai esquecer como nósTear it down, we make sure you won't forget how we
Destrua tudo, o que fazemos, destrua tudo, o que fazemosTear it down, what we do, tear it down, what we do
Destrua tudo, o que fazemos, destrua tudo, arrasaTear it down, what we do, tear it down, rock that
Sempre que estamos na sua cidade, eles vão se reunirWhenever we in your town they gon' gather round
Pra ter um lugar na primeira fila e ver a gente destruir tudoTo get a front row seat to see us tear it down
D-1-2, d-1-2, d-1-2, d-1-2D-1-2, d-1-2, d-1-2, d-1-2
D-1-2, d-1-2, d-1-2, d-1-2D-1-2, d-1-2, d-1-2, d-1-2
D-1-2, d-1-2, d-1-2, d-1-2D-1-2, d-1-2, d-1-2, d-1-2
D-1-2, d-1-2, d-1-2, d-1-2D-1-2, d-1-2, d-1-2, d-1-2



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D12 e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: