Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 456

Melting Plastic

Da Bush Babees

Letra

Plástico Derretido

Melting Plastic

Isso vai pra fora (sem grana, sem amor)This goes out (no money no love)
para o mundo todo. (sem grana, sem la la amor)to the whole world. (no money no la la love)
Você tem que se manter (sem grana, sem amor)See ya got to maintain (no money no love)
e segurar a onda uma vez. (sem grana, sem la la amor).and hold it down one time. (no money no la la love).
Eu disse que isso vai pra fora (sem grana, sem amor)I said this goes out (no money no love)
para o mundo todo. (sem grana, sem la la amor)to the whole world. (no money no la la love)
Mano, você tem que se manter (sem grana, sem amor)Man you got to maintain (no money no love)
e segurar a onda uma vez. (sem grana, sem la la amor).and hold it down one time. (no money no la la love).
(E aí, como vai isso?)(Yo bout to throw this out how it go?)
Meus orgasmos verbaisMy verbal orgasms
minhas rimas masturbam a mente.my rhymes masturbate the mind.
Para o que vale, deixa eu sarinar essa terra uma vez.For what it's worth let me sarinade this earth one time.
É como se hoje em dia não fosse surpresaIt's like now-a-days it comes to no surprise
porque as coisas boas da vida são glamurizadas.why the finer things in life get glamourized.
Cabeças de frango olham o mundo através de óculos caros.Chicken heads look at the world through expensive shades.
A parada é boa, mas na porta eles estão sentados em caixas.Shit is great but at they gates they be sittin' on crates.
Tem um cara chamado Sam que ama estourar champanhe.Got a man named sam who love pop moet.
Vivendo nos projetos, ele não consegue pagar o aluguel agora.Livin' in the projects he can't afford to pay his rent now.
Homens plásticos, eu vejo através deles como um zima.Plastic men I see through em like a zima.
Rodeia o clube quarenta vezes no seu beamer.Roll around the club forty times in ya beamer.
Alugue pela sua mãe, veja o chefão fluir como água.Lease by ya moms watch the don flow like water.
Na próxima semana, você tá quebrado pra comprar fraldas pra sua filha.Next week you scrape to buy pampers for your daughter.
Mostre o rolex. (é)Flex the rolex. (yeah)
Todo mundo tá olhando.Everybodys starin.
Donna Karan não tá nem aíDonna Karan ain't carin'
pro que seus bebês tão vestindo. (eu juro)watcha babies wearin'.(I swear)
Quanto de prata uma mulher pode usar?How much silver can one woman wear?
Se ela realmente quer brilhar, pega firme na carreira. (é)If she really wanna shine get a grip on a career. (yeah)
Por que os caras que se fazem de ricos sempre aparecem, (aparecem)Why frontin' niggas always step on the scenes, (scenes)
correndo pros clubes com suas últimas vinte notas. (uh)runnin to the clubs wit' your last twenty beans. (uh)
Todo mundo é jogador, eu prefiro ser o técnico.Everones a playa I'd rather be the coach.
É a overdose de Nova York, (certo, certo) (e aí, e aí) mantenhaIt's new yorks overdose,(right, right) (yo,yo)maintain
suas carteiras perto.hold ya wallets close.
E aíYo
Isso vai pra fora (sem grana, sem amor)This goes out (no money no love)
para o mundo todo. (sem grana, sem la-la-amor)to the whole world. (no money no la-la-love)
Você tem que se manter (sem grana, sem amor)See you got to maintain (no money no love)
hora de segurar a onda uma vez. (sem grana, sem la-la-amor).now hold it down one time. (no money no la-la-love).
Eu disse que isso vai pra fora (sem grana, sem la-la-amor)I said this goes out (no money no la-la-love)

Composição: Acklins Dillon / Harold Lee. Essa informação está errada? Nos avise.



Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Bush Babees e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção