Tradução gerada automaticamente
Price Of Livin'
Da Grassroots
Preço de viver
Price Of Livin'
É uma nova era, novo tempo, novo começoIt’s a new era, new time, new beginning
Veja-me sair do esconderijo, aumentando o preço da vidaSee me come out of hidden, raising the price of living
E eu tomo decisões lidando com o destino dos rappersAnd I make decisions dealing with rappers’ fate
Niggas disca 911 quando minha garganta vibraNiggas dial 911 when my throat vibrates
Província para estado, eu faço movimentos muito suavesProvince to state, I make moves too smooth
Nas avenidas eu trago tripulações o bluesIn avenues I bring crews the blues
Chega de introdução, eu conheço um garoto que quer resistirEnough of introduct, I know some kid that’s out to buck
Saiu para fazer um dinheirinho e foi fodidoWent out to make a buck and got fucked
A palavra nasce estou na minha própria categoria'Word is born I'm in my own categor'
Tesouro de construção estávelSteady building treasure
Estilo de rima no topo da pilha para esmagar o seuRhyme style at the top of the pile to crush yours
Cara, eu me movo muito suave (muito suave)Man I move too smooth (too smooth)
Sim, vocês, nova estrela da escola, rei da colina, rei das garotasYes y’all new school star, king of the hill, king of the broads
Tenho rimas doentes de rua, faça sua garota fazer truquesGot rhymes street sick make your girl do tricks
Balançando a bunda dela como o que me pergunta sobre minha ocupaçãoShaking her butt like what asking me about my occupation
Eu disse que estou em um grupo de rapI said I'm in a rap group
Ela disse que você é um daqueles garotos que falam merda em loops?She said you’re one of those kids who talks shit over loops?
Cara, eu me movo muito suaveMan I move too smooth
Eu pisei forte para a direita e peguei o microfoneI stepped hard to the right and grabbed the mic
Prestes a acertar essa cadela'Bout to set this bitch right
Ao vivo no churrasqueiro era noite da velha escolaLive at the barbecue man it was old school night
Big Daps estava lá falando Freedom 25Big Daps was there talking Freedom 25
Roama abençoou o microfone, os manos vão pegar vibrações loucasRoama blessed the mic, niggas’ll catch mad vibes
Quando começo a voar, como é?When I start to take flight, what it’s like?
É como se eu fosse um escritor campeãoIt’s like me being a champion writer
E toda a sua equipe é um conjunto de mordedores, caraAnd your whole crew’s a set of biters man
Eu não vou te xingar porque você xingou a si mesmoI won’t diss you cause yo you dissed yourself
Cuspindo os três minutos inteiros soando como outra pessoaSpitting the whole three minutes sounding like somebody else
Crianças brincam de R Kelly porque você os lembra de algoKids play R Kelly cause you remind em of something
Mas quando eu começo a abençoar o microfone, você conhece o homem que pode dizer malucoBut when I start to bless the mic you know the man dem caan say nuttin
Porque eu sou muito suave, melhor ainda muito ásperoCause I'm too smooth, better yet too rough
Eu vou te deixar chapado com essas coisas aqui, chapadoI’ll get you high off of this here stuff, high
Algo tem que ceder, então estou prestes a cederSomething’s got to give so I'm about to give in
Alguém tem que ganhar, então eu vou ganharSomeone’s got to win so I’ma win it
Faça você sentir vontade de roubar um bancoMake you feel like robbing a bank
Você é melhor ir e agradecerYou’re best to go and give thanks
O Roama subiu, elevando o preço de vidaThe Roama has risen, raising the price of living
Algo tem que dar muito em breveSomething’s gotta give real soon
Eu conheço um lugar que é como uma bomba-relógioI know a place that’s like a ticking time bomb
Você ouve tique-taque tarde demais, boomYou hear tick too late, boom
E eu tenho uma comitiva deitada em uma lagoaAnd I got an entourage laying in a lagoon
Cheio de fazedores de dinheiro jamaicanos e magnatas da GuianaFull of Jamaican money makers and Guyanese tycoons
Cujo objetivo principal é reivindicar e respeitarWhose main object is to claim and respect
Tirano correndo tanques pelos bancos imperiaisTyrant running tanks through imperial banks
E estamos comendo enchiladas quando você está implorando tofuAnd we’re eating enchiladas when you’re begging tofu
Por quê? Porque eu sou suave, não precisa ser rudeWhy? 'Cause I'm smooth, no need to be rude
Quente porque eu não gosto de sonhar em ficar quando há dinheiro envolvidoHot 'cause I don’t like to dream about getting when there’s money involved
Descontar cheques é como Guinness e sexo violentoCashing cheques is like Guinness and rough sex
Veja que é bom demais para deixar ir, palavra yoSee it feels too good to let go, word yo
É como a garota que eu mencionei, veja, eu mostrei a ela minhas intençõesIt’s like the girl I had mentioned, see I showed her my intentions
Agora ela não pode parecer morta na minha caraNow she can’t look dead in my face
Ela está fazendo noventa com freiosShe’s doing ninety with brakes
Agindo como se eu não tivesse lidado com o casoActing like I didn’t deal with the case
Mas eu fiz, molhei os Mids em uma missão de uma noite de verãoBut I did, wet the Mids on a summer night’s mission
Sr. Roam From The Plant, graças a Deus pelo atritoMr. Roam From The Plant, thank God for the friction
Algo tem que ceder, então estou prestes a cederSomething’s got to give so I'm about to give in
Alguém tem que ganhar, então eu vou ganharSomeone’s got to win so I’ma win it
Faça você sentir vontade de roubar um bancoMake you feel like robbing a bank
Você é melhor ir e agradecerYou’re best to go and give thanks
O Roama subiu, elevando o preço de vidaThe Roama has risen, raising the price of living



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Grassroots e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: