Tradução gerada automaticamente

La meilleure amie
Da Silva
A Melhor Amiga
La meilleure amie
Não era nele que ela teria pensadoCe n'est pas à lui qu'elle aurait pensé
Se um dia lhe dissessem:Si un jour on lui avait dit :
"Você sabe, eu conheço alguém em segredo que deve te amar""Tu sais, je connais quelqu'un en secret qui doit t'aimer"
Não era nele que ela teria pensadoCe n'est pas à lui qu'elle aurait pensé
No amor com desejo pelo seu melhor amigoDe l'amour avec de l'envie chez son meilleur ami
Ela certamente não teria imaginado...Elle ne l'aurait certainement pas imaginé...
Ele a convida pra jantar... diferente do habitual...Il l'invite au resto... différent de l'habitude...
O perfume que exala do terno que ele veste...Le parfum qui parfume le costume qui habille...
VAMOS pro sobremesa, eu me jogo, eu falo...ALLEZ au dessert je me lance je lui balance...
"Você sabe, já faz tempo"Tu sais ça fait longtemps déjà
Que meus sentimentos por você mudaram"Que mes sentiments pour toi on changé"
Então, lá vai! um olhar... um relâmpago...Alors là gagné ! un regard... un éclair...
O jovem vai pedir uma torta de sobremesaLe jeune homme prendra une tarte au dessert



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: