Tradução gerada automaticamente

La traversée
Da Silva
A Travessia
La traversée
Você anda, eu ando ao seu ladoTu marches, je marche a tes cotes
Você dança e eu danço durante todos esses anosTu valses et je valse durant toutes ces années
E eu sei que a genteEt je sais que l'on
Nunca deveria olhar pra trásNe devraient jamais ce retourner
A gente corre, vai fundo no quintalOn fonce on court au fond de la cour
E desenha com giz os traços do céuEt on trace a la craie les traits du ciel
Os contornos da amarelinhaLes contours de la marelle
E eu seiEt je sais
Que eu não vou fazer a travessiaQue je ne ferais pas la traversée
E eu sei que não vou alcançar o céuEt je sais que je n'atteindrais pas le ciel
Se precisarSi il falait
Eu recomeçariaJe recommencerais
Se a gente pudesse, brincar mais um poucoSi l'on pouvait, jouer encore un peu
Você vai, eu vou, cada um pro seu ladoTu pars je pars chacun de son coté
Você diz, eu digo que é hora de cortarTu dis je dis qu'il faut tirer un trait
Um último antes de apagar tudoUn dernier avant de tous effacer
Você me beija, eu te beijo no final do caisTu m'embrasses je t'embrasse au bout du quai
Estamos quase felizes, você me devolve as chavesOn est preque heureux tu me rends les clefs
A gente realmenteOn c'est vraiment
Mas realmente se despediuMais vraiment bien quitter
E eu sei que eu não vou fazer a travessiaEt je sais que je ne ferais pas la traversée
E eu sei que não vou alcançar o céuEt je sais que je n'atteindrais pas le ciel
A amarelinha desapareceu, varridala marelle elle a disparus balayer
O vento a soprou pro vizinho do ladoLe vent la souffler au voisin d'a coter



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Silva e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: