Tradução gerada automaticamente
Why So Serious (feat. KB)
Da T.R.U.T.H.
Por que tão sério (feat. KB)
Why So Serious (feat. KB)
Oh por que!
Oh why!
Oh porque Oh porque
Oh why Oh why
Oh, por que você é tão sério?
Oh why you so serious
Por que você sempre tem um homem problemático
Why you always gotta a problem man
(não é bom)
(it’s not good)
Oh, por que você é tão sério?
Oh why you so serious
É sábado de manhã eu estou de pé e estou bocejando
It’s saturday morning I'm up and I'm yawning
Mas ainda assim meio que fora disso
But still kind of out of it
Uma batida na porta bem, é um Jehova
A knock on the door well it’s a Jehova
Desta vez não estou me esquivando
This time I'm not dodging em
Mas desta vez eu os convido
But this time I'm invite them in
Estou esperando que eu seja rápido
Am hoping that I'll be quick
E garoto, é melhor eu ser
And boy I just better be
Acabei de passar seis meses
I just spent six months
Você está pesquisando essas falsificações
You searching these counterfeits
Isso não é uma questão de gosto pessoal
This ain’t a matter for personal taste
Fornecendo diferente eu compartilhei o debate
Providing different I shared the debate
Eu vi discussões pacíficas que se transformam em ódio
I've seen peaceful discussions that turn into hate
Que tópicos eles nos dividem?
How bout them topics divide us
Esse drama dividiu a igreja e o estado
That drama divided church and the state
Sexo e divórcio eles têm dúvidas sobre isso
Sex and divorce they’ve got questions about it
Abortos e bebês nascidos de estupro
Abortions and babies that’s birth out of rape
Oh porque Oh porque
Oh why Oh why
Oh porque Oh porque
Oh why Oh why
Oh, por que você é tão sério?
Oh why you so serious
Por que você sempre tem um homem problemático
Why you always gotta a problem man
Eu estou aqui para ir oh não não novamente
I'm here to go oh no not again
Oh, por que você é tão sério?
Oh why you so serious
(Por que vocês são tão sérios)
(Why y’all so serious)
Por que vocês estão tão sérios
Why y’all so serious
(Todos nós precisamos clarear)
(We all need to lighten up)
Todos nós precisamos aliviar
We all need to lighten up
(Tudo o que eu continuo ouvindo é) yeah yeah yeah
(All I keep hearing is) yeah yeah yeah
(Todos nós precisamos clarear)
(We all need to lighten up)
Não pode encontrar nenhum medo em nós
Can’t find no fear in us
(Todos eles nos deixaram demitidos)
(They all got us fired up)
Agora estou apenas curiosa
Now I'm just curious
Por que você é tão curioso?
Why you so curious
Meu gerente ligou com uma entrevista
My manager called with an interview
Eu disse a ele que me desse um segundo (espere um minuto)
I told him give me a second (wait a minute)
Eu não quero falar se houver perguntas triviais
I don’t wanna talk if there's gon be trivial questions
Eu só quero ir para faculdades e sentar em painéis de discussão
I just wanna go to colleges and sit on panel discussions
Entre no que for
Get in on whatever
Eu não quero gastar vinte minutos falando sobre
I don’t wanna spend twenty minutes talking about
Muita coisa acontecendo para a conversa ser superficial
Too much going on for the talk to be superficial
As pessoas estão sofrendo e talvez isso seja para o inferno para lidar com
The people are hurting and maybe that’s to hell to deal with
Questões profundamente enraizadas vamos ao coração disso
Deep rooted issues let’s get to the heart of it
A conversa é muito pequena, eu acho
The talk is too small I guess
Vamos entrar em algo profundo Eu nunca tenho que assinar outro autógrafo (yeah)
Let’s get into something deep I never have to sign another autograph (yeah)
Saí do palco e uma garota acabou de se aproximar de mim
Got off the stage and a girl just walked up to me
Com lágrimas nos olhos ela desabou e chorou
With tears in her eyes she broke down and cry
Disse homem eu não quero mais viver
Said man I no longer wanna live
Outro veio ela cresceu na igreja
Another one came she grew up in the church
Disse que não sei em que acredito
Said I don’t know what I believe in
Outro veio e disse que você oraria por meu amigo
Another came and said would you pray for my friend
Ela continua cortando e eu não quero que ela sangre
She keep cutting and I don’t want her to bleed
Oh porque Oh porque
Oh why Oh why
Oh porque Oh porque
Oh why Oh why
Oh, por que você é tão sério?
Oh why you so serious
Por que você sempre tem um homem problemático
Why you always gotta a problem man
Eu estou aqui para ir oh não não novamente
I'm here to go oh no not again
Oh, por que você é tão sério?
Oh why you so serious
(Por que vocês são tão sérios)
(Why y’all so serious)
Por que vocês estão tão sérios
Why y’all so serious
(Todos nós precisamos clarear)
(We all need to lighten up)
Todos nós precisamos aliviar
We all need to lighten up
(Tudo o que eu continuo ouvindo é) yeah yeah yeah
(All I keep hearing is) yeah yeah yeah
(Todos nós precisamos clarear)
(We all need to lighten up)
Não pode encontrar nenhum medo em nós
Can’t find no fear in us
(Todos eles nos deixaram demitidos)
(They all got us fired up)
Agora estou apenas curiosa
Now I'm just curious
Por que você é tão curioso?
Why you so curious
Quem saiu daquela porta aberta
Who left that open door
Suprema Corte está fazendo exatamente o que eu falei sobre
Supreme court is doing exactly what I talked about
Chega esperança guerra eu preciso de férias mentais
Enough hope war I need a mental vacation
Mas como posso aguentar quando acabo de ver a ovação em pé
But how can I take it when I just saw standing ovation
De pessoas que literalmente venderam sua alma
From people that just literally sold their soul
No templo de satanás, huh
At the temple of satan huh
Ainda precisa de uma razão pela qual
Still need a reason why
Ele se vestiu como o Coringa e disparou nos filmes
He dressed like the Joker and shot up the movies
E pessoas inocentes morrem
And innocent people die
Acho que ele estava em seus sentimentos
Guess he was in his feelings
Atiradores da igreja e há assassinos do campus
Church shooters and there’s campus killers
Mídia eles não vão chamar isso de ódio
Media they will not call it hate
Eles apenas continuam dizendo que é doença mental
They just keep saying it’s mental illness
Ai! As pessoas estão em pânico, eles precisam de nós para respondê-las
Ouchhh! People are panicking they need us to answer them
Se eu não colocar a verdade na minha música
If I don’t put truth in my music
Eles vão às ruas e tiram isso de faraón
They gon go to the streets and get it from faracons
Então, por que ser tão sério a vida é muito problemático
So why be so serious life is too troublesome
As pessoas estão morrendo de fome
People are dying from hunger
E sede por que eu daria em chiclete
And thirst why would I give em bubble gum
Eu queria poder [?] Mas eu não quero esse sangue nas minhas botas
I wish I could [?] but I do not want that blood on my boots
Eu não vou [?] Eu só quero que eles vejam o sol novamente
I will not [?] I just want them to see the sun again
Eu só quero que eles vejam o sol novamente
I just want them to see the sun again
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da T.R.U.T.H. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: