Tradução gerada automaticamente

Another Irish Drinking Song
Da Vinci's Notebook
Outra Canção Irlandesa de Bebedeira
Another Irish Drinking Song
Reúnam-se, rapazes e moças, fiquem aqui um tempinhoGather 'round, ye lads and lasses, set ye for a while
E ouçam minha triste história sobre a Ilha EsmeraldaAnd harken to me mournful tale about the Emerald Isle
Vamos levantar nossos copos altos para amigos e família que se foramLet's all raise our glasses high to friends and family gone
E erguer nossas vozes em mais uma canção irlandesa de bebedeiraAnd lift our voices in another Irish drinking song
A tuberculose levou minha mãe e meu pai pegou sífilisConsumption took me mother and me father got the pox
Meu irmão bebeu uísque até acabar em um caixãoMe brother drank the whiskey 'til he wound up in a box
Meu outro irmão, nos conflitos, encontrou seu fimMe other brother in the Troubles met with his demise
Minha irmã fechou para sempre seus olhos irlandeses sorridentesMe sister has forever closed her smiling Irish eyes
REFRÃOCHORUS
Agora todo mundo já se foiNow everybody's died
Então até nossas lágrimas secaremSo until our tears are dried
Vamos beber e beber e beber e beberWe'll drink and drink and drink and drink
E depois beber mais um poucoAnd then we'll drink some more
Vamos dançar, cantar e brigarWe'll dance and sing and fight
Até a luz da manhã chegarUntil the early morning light
Então vamos vomitar, desmaiar, acordar e beber de novoThen we'll throw up, pass out, wake up and then go drinking once again
Kenny foi morto em Kilkenny e Claire, ela morreu em ClareKenny was killed in Kilkenny and Claire, she died in Clare
Tip de Tipperary morreu no ar de DerryTip from Tipperary died out in the Derry air
Shannon pulou no Rio Shannon em junhoShannon jumped into the River Shannon back in June
Ernie caiu no Erne, e Tom está em ToomeErnie fell into the Erne, and Tom is in the Toome
"Limpeza é santidade", meu tio Pat costumava cantar"Cleanliness is godliness," me Uncle Pat would sing
Ele quebrou o pescoço escorregando em um sabonete Irish SpringHe broke his neck a'slippin' on a bar of Irish Spring
O'Grady tinha 80, embora sua noiva fosse só uma criançaO'Grady, he was 80, though his bride was just a pup
Ele morreu na lua de mel quando ela o deixou excitadoHe died upon the honeymoon when she got his Irish up
REFRÃOCHORUS
Joe Murphy brigou com Reilly perto dos penhascos de DoneenJoe Murphy fought with Reilly near the cliffs of old Doneen
Ele pegou seu bastão e o esfaqueou no baçoHe took out his shillelagh and he stabbed him in the spleen
O tio Mike, doido, acreditava que era um duendeCrazy Uncle Mike believed he was a leprechaun
Na verdade, ele só é um leproso, e seus braços e pernas se foramIn fact he's just a leper, and his arms and legs are gone
Quando Timmy Johnson quebrou o pescoço, foi uma penaWhen Timmy Johnson broke his neck, it was a cryin' shame
Ele não era realmente irlandês, mas foi para Notre DameHe wasn't really Irish, but he went to Notre Dame
McNamara atravessou a rua e foi atropelado por um ônibusMcNamara crossed the street and by a bus was hit
Mas ele era só um escocês, então ninguém se importouBut he was just a Scotsman, so nobody gave a shit
REFRÃOCHORUS
Meu tio Brendan, bêbado, tentou dirigir pra casa do barMe drunken Uncle Brendan tried to drive home from the bar
A estrada subiu para encontrá-lo quando ele caiu do carroThe road rose up to meet him when he fell out of his car
A ironia atingiu meu tataravô SamIrony was what befell me Great Grand-Uncle Sam
Ele engasgou com a última batata da terraHe choked upon the very last potato in the land
Conor morava na cidade de Ulster, ele costumava contrabandear armasConor lived in Ulster town, he used to smuggle arms
Até que os britânicos o mataram e cortaram seus amuletos da sorteUntil the British killed him and cut off his lucky charms
E o querido padre Flanagan, que deixou o emprego do SenhorAnd dear old Father Flanagan, who left the Lord's employ
Bêbado de vinho sacramental, debaixo do altarDrunk on sacramental wine, beneath the altar boy
REFRÃOCHORUS
Um dia logo sairei deste mundo de dor, trabalho e pecadoSomeday soon I'll leave this world of pain and toil and sin
O Senhor me levará pela mão para me juntar a todos os meus parentesThe Lord will take me by the hand to join all of me kin
Meu único desejo é que, quando o Salvador vier por mim e por vocêMe only wish is, when the Savior comes for me and you
Ele mate o elenco do Riverdance e o Michael Flatley tambémHe kills the cast of Riverdance and Michael Flatley too
REFRÃOCHORUS



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Vinci's Notebook e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: