Tradução gerada automaticamente
War (Cash Money Diss)
Da Wild Boyz
Guerra (Diss para Cash Money)
War (Cash Money Diss)
Maluco, esses caras falam de guerra (filhos da puta)Mother fuckin niggas talk about motha fuckin war (bitch ass motha fuckin niggas)
Mas quando veem um cara, não dão nem um cumprimento (filhos da puta covardes)But when they see a nigga they won't give a nigga dap (pussy ass motha fuckers)
A gente vai detonar vocês (sabe o que é um soldado e um stunna?)Nigga we bomb you mother fuckers (you know the definition of a soulja and stunna?)
A gente não tá nem aí, mano (um soldado é de verdade)We don't give a fuck nigga (a soulja is real)
É guerra militar aqui, mano!Its military ova here nigga!
(refrão) x 2(chorus) x 2
É guerra, mano!Niggaz its war!
Você acha que pode mexer comigo? Eu sou um soldado, você é um stunna, vocês são históriaDo you think you can fuck wit me? i'm a soulja, you a stunna, ya'll history
O que vocês falam, papo é barato? (papo é barato, né, seus filhos da puta?)What you niggas say, talk is cheap? (talk is cheap, huh motha fuckas?)
Até os corpos começarem a cair na ruaTil bodies start droppin all over the street
É guerra, mano!Niggaz its war!
Você acha que pode mexer comigo? (vocês já foram a funerais?)Do you think you can fuck wit me? (you niggas ever been to funerals?)
Eu sou um soldado, você é um stunna, vocês são história (vocês já viram um cara chorar?)I'm a soulja, you a stunna, ya'll history (ya'll ever seen a nigga cry?)
O que vocês falam, papo é barato? (já foram a um cemitério?)What you niggas say, talk is cheap? (you ever been to a graveyard?)
Até os corpos começarem a cair na ruaTil bodies start droppin all over the street
(vocês já viram sangue, mano, já viram sangue, mano!?)(you ever seen blood nigga, you ever seen blood nigga!?)
Vocês pulando dos helicópteros, meus caras rodando em jatosYou niggaz jumpin out your helicopters, my niggaz ridin round' in jets
Ficando na deles, planejando a morte de vocêsLayin low, and plottin on you bitches death
Planeje comigo, estarei aqui quando você voltar pra casa,Scheme wit me, i'll be here when you come home,
Maluco vestido de preto, só viam o brilho do canoNigga dressed in all black, all you seen was the chrome
Meus verdadeiros manos, rodando sujo, fumando maconhaMy real niggas, ridin dirty nigga, puffin weed
Dominando a área, de noite, perguntando pros viciados o que eles precisamPlay the block, late night, ask them cluckers what they need
É assim que a gente faz, eu atiro, mano, sente isso,Thats how we breed, i gun nigga feel it,
Tem uma grana na sua cabeça, acredita que eu vou tirarGot a hundred on ya head, believe i'ma peel it
Acabar com isso, quando a cena ficar focada,Kill it, when the scene get focused,
Vocês não conseguem se esconder por muito tempo, todos vocês são palhaçosYou niggaz can't hide for long, all ya'll jokers
Burros no meu time, caras armadosDonkies on my team, niggaz totin choppers
Nós somos os que fazem vocês, verdadeiros manos, chamarem a políciaWe the ones that make you real niggas call the coppers
Foda-se o papo, não vou parar até vocês estarem enterradosFuck the talk, i won't stop until you bitches buried
E fazer alguns dos seus filhos estenderem a mão com eles?And make of some of your kids reach up wit they ?
Colocando bombas nos seus carros, você é um stunna, não um soldado, e mano, é guerraPuttin pipe bombs in yo cars, you a stunna not a soulja and nigga its war
(refrão) x 2(chorus) x 2
Maluco dizendo que é um rapper, eu peguei a mulher deleNigga claimin he a game spitter, i fucked his bitch
Se ele cair agora, provavelmente jogaria ela num buraco (vadia estúpida)If he fell now, he'd probly dump that ho in a ditch (stupid bitch)
Essas vadias ficam ricas com seu dinheiro, dando cifrasThem hoes rich off your trick ass givin em figures
Eu ouvi que você trata essas vadias melhor do que trata seus manosI heard you treat them hoes better than you treat your niggas
O que aconteceu com aqueles 30 milhões? Vocês estão mentindo, vocês sabem disso (vocês sabem)What happened to that $30 mil? ya'll lyin, ya'll know it (you know it)
Se você comprou uma casa em Eastover, por que não mostra?If you bought a house in eastover, why you don't show it?
Vocês estão com inveja agora, desde que meu mano fez sucessoYou niggas hatin now, since my nigga went double
Por que estão com inveja do cara no Hummer com bolhas?Why you hatin on the nigga in the hummer wit bubbles?
Vocês gritam por paz agora, a paz começou (por favor, não nos mate!)You niggaz screamin for peace now, the peace has started (please dont kill us!)
É, claro, não vamos descansar até seu grupo ser desfeitoYea right, we won't rest until your click is departed
Meus manos são matadores, mano, então dane-se o que você temMy niggaz paid killas, nigga, so fuck what you got
Te pego no show e faço você cair como se estivesse quente (cai, cai como se estivesse quente)Catch your ass at the show and make you drop it like its hot (drop, drop it like its hot)
Você conferiu a Forbes? Meu mano vale 400 milhõesDid you check the forbes? my nigga worth $400 mil
Fique na sua por 20 anos e os soldados ainda vão matarLay low for 20 years and souljas still gonna kill
Vocês dizem que são reais, mas não passam de covardesYou niggaz claim that you real, you ain't nuttin but punks
Eu sou um soldado, você é um stunna, e mano, é guerraI'm a soulja, you a stunna, and nigga its war
(refrão) x 2(chorus) x 2
(krazy a.k.a doc holiday falando)(krazy a.k.a doc holiday talking)
E aí, seus filhos da puta, hein?Whats up with you motha fuckas, huh?
Os caras tentaram acabar com isso,Niggas tried to motha fuckin squash the shit,
Mas vocês, seus filhos da puta covardes, não ouviramBut ya'll bitch ass niggas wouldn't motha fuckin listen
Como se fossem vadias, vocês vão se esconder e talLike motha fuckin hoes ya'll niggas gonna shoo shoo and shit
Agora, eu tenho uma grande pergunta pra vocês, seus filhos da puta...Now, i got a big question for you mother fuckers...
A sua porra do seguro tá pago? Hein?Is your mother fuckin insurance paid up? huh?
Porque um mano não vai lidar com vocêsCuz a nigga ain't gonna deal wit ya
A menos que alguém vá cobrar, tá ligado?Unless somebody gonna collect, you know what i'm sayin?
Vocês querem uma guerra total nas ruas?Ya'll want an all-out street war?
A gente não tá nem aí, mano, somos guerreiros treinadosWe dont' give a motha fuck nigga, we trained mothafuckin warriors nigga
Todos os manos de preto nasceram pra combate,All black motha fuckin niggas was born for combat,
Filhos da puta covardes, vocês não estão prontos pra guerraLil bitch ass niggas, ya'll aint ready for war
Nós somos milionários, bilionários...Nigga we millionaires, billionaires...
Vocês estão implorando pra gravadora pela sua parteYa'll niggas beggin the mother fuckin record company for ya'll share
A gente não tá nem aí... temos glocks, ak's, carregamos automáticas...We dont give a motha fuck...we got glock's, ak's, we tote automatics..
Nós dominamos a área, começamos a confusãoNigga we run the block, we start static
Esse mundo é nosso, mano,This world is ours nigga,
Temos crianças com bombas e tal, mano, como no Japão, manoWe got kids with bomb's on em and shit nigga, like in japan nigga
Esse mundo é nosso, mano! Vocês, meninos, melhor ficarem no quintal, mano!This world is ours nigga! ya'll little boys better stay on the porch nigga!
(fade out)(fades out)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Da Wild Boyz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: