Tradução gerada automaticamente
Brother's keeper
DaBaby
Guardião do irmão
Brother's keeper
Eu sou o guardião do meu irmão e sempre foi assim
I’m my brother’s keeper and it been like that forever
Não podemos evitar a merda que vimos, tivemos que viver isso juntos (oh, oh)
We can’t help the shit we seen, we had to live through that together (oh, oh)
Todos esses demônios em minha alma, Senhor, eu preciso de ajuda para lutar contra esses demônios (oh, oh, oh)
All these demons on my soul, Lord, I need help fightin’ these devils (oh, oh, oh)
Ele brincou comigo, ele tem que ir, ir cavar uma cova e pegar uma pá (oh, oh, KK-KiD)
He play with me, he gotta go, go dig a grave and get a shovel (oh, oh, K-K-KiD)
Entra no túmulo, vou te ajudar a chegar lá
Get in the grave, I’ma help you get there
Dois empregos, mamãe trabalhando, salário mínimo
Two jobs, momma workin’, minimum wage
Quase sem aluguel, tarifa
Barely havin’ rent, fare
Fomos motivados por aqueles dias lamentáveis
We was motivated by them pitiful days
Fomos criados da maneira certa
We was raised thе right way
Faça a coisa errada, nós gritaremos como um escravo (gritaremos como um escravo, sim)
Do the wrong thing, we get whoopеd like a slave (whooped like a slave, yeah)
Niggas vai trocar
Niggas gon’ go get a switch
Embora você fosse o mais velho, então piorou (pior)
Though you was the oldest so you got it worst (worst)
Você era o mais velho, então você entendeu primeiro (você entendeu primeiro)
You was the oldest so you got it first (you got it first)
Eu era o bebê, então foi fácil (fácil)
I was the baby so I got it easy (easy)
Lembre-se de nós xingando e brigando na igreja
Remember us cussin’ and fightin’ in church
Sabendo muito bem que assim que partirmos (assim que partirmos)
Knowin’ damn well that as soon as we leave (as soon as we leave)
O olhar que a mamãe nos deu, sabia que estávamos nos machucando (estamos nos machucando)
The look mommy gave us, knew we was gettin’ hurt (we gettin’ hurt)
Uma mão no volante e a outra balançando (a outra balançando)
One hand on the wheel and the other one swingin’ (other one swingin’)
Pegar na boca, ok, mamãe, estou sangrando, Jesus (dizer)
Get hit in the mouth, okay, momma, I’m bleedin’, Jesus (say)
Caramba, eu estive magoado, não tive sentimentos desde que perdemos você
Bruh, I been hurt, ain’t had not feelings since we lost you
Sinto-me como um prisioneiro da minha mente, sem ninguém com quem falar
Feel like a prisoner of my mind, no one to talk to
Nunca deixe a depressão passar sem controle, essa merda vai te custar
Never let depression go unchecked, that shit’ll cost you
Mano bebê vai andar em cima de qualquer mano que já te cruzou
Baby bro gon’ walk down on any nigga ever crossed you
Ainda em meus sentimentos, essa merda estava em minha mente
Still in my feelings, that shit been on my mind
Preciso ver algo morrer, eu sei quem vai ser minha vítima
Need to see somethin’ die, I know who gon’ be my victim
Um desses manos mina, não kizzy
One of these niggas mine, no kizzy
Meus manos só olharam nos meus olhos, ele sentiu
My niggas just looked in my eyes, he feel it
Sei que estou pronto para deslizar, ele com isso
Know I’m ready to slide, he with it
Eu disse a ele que ia fazer isso esta noite (sim)
I told him I was gon’ do it tonight (yeah)
Mas em vez disso, Masiyah e Rennie
But instead got Masiyah and Rennie
Passei a noite com eles, sim, esse é meu sobrinho e minha filha
I spent the night with them, yeah, that’s my nephew and my daughter
Tenho que dar o mundo a ambos, juro por Deus que tenho que estragá-los
Gotta give them both the world, I swear to God I got to spoil ‘em
Eu sou atraído por essa vadia, estou pagando pensão alimentícia e advogados
I’ma draw around this bitch, I’m payin’ child support and lawyers
Diga para aquela vadia chupar meu pau, ela não poderia me quebrar se quisesse
Tell that bitch to suck my dick, she couldn’t break me if she wanted
Deixe quieto com o condado
Let it still with the county
Ficamos traumatizados quando éramos jits
We was traumatized when we was jits
Eu estava fodido quando você me encontrou
I was fucked up when you found me
Desde que meu irmão mais velho morreu, acho que tenho quatro novos filhos
Since my big brother dead, guess I got four new kids
Tio Baby totalmente 'sobre isso, tio Baby vai' certifique-se de que eles entendam
Uncle Baby totally ‘bout it, Uncle Baby gon’ make sure they got it
Basta colocar uma confiança de seis dígitos em todos os quatro nomes
Just put a six-figure trust in all four of their names
Eles já podem pagar pela faculdade
They can already pay for they college
Eu nunca estive com aqueles negros vadias
I ain’t never been with them bitch-ass niggas
Fique rico só para ficar rico e dizer que eles conseguiram (andar)
Get rich just to get rich and say that they got it (walk)
A família na Europa, mas não conseguiu salvar meu irmão
The family in Europe but couldn’t save my brother
Mas veja como estamos sofrendo, não posso dizer que não te amamos
But see how we grievin’, can’t say we don’t love you
Todos nós lutamos contra demônios e devemos pular neles
We all fightin’ demons and we supposed to jump ‘em
Assim como a mamãe disse mano
Just like mommy said, nigga
Quando a gente luta, a gente tem que pular nigga
When we fight, we suppose to jump ‘em, nigga
Eu te amo mano
I love you, nigga
Eu sou o guardião do meu irmão e sempre foi assim
I’m my brother’s keeper and it been like that forever
Não podemos evitar a merda que vimos, tivemos que viver isso juntos
We can’t help the shit we seen, we had to live through that together
Todos esses demônios em minha alma, Senhor, eu preciso de ajuda para lutar contra esses demônios
All these demons on my soul, Lord, I need help fightin’ these devils
Ele brinca comigo, ele tem que ir, vai cavar uma cova e pegar uma pá
He play with me, he gotta go, go dig a grave and get a shovel
Bruh, estamos fodidos, em nossos sentimentos desde que perdemos você
Bruh, we been fucked up, in our feelings since we lost you
Sinto-me como um prisioneiro da minha mente, sem ninguém com quem falar
Feel like a prisoner of my mind, no one to talk to
Nunca deixe a depressão passar sem controle, essa merda vai te custar
Never let depression go unchecked, that shit’ll cost you
Mano bebê vai andar em cima de qualquer mano que já te cruzou
Baby bro gon’ walk down on any nigga ever crossed you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DaBaby e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: