Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 383

TOUGH SKIN

DABABY

Letra

Pele Dura

TOUGH SKIN

É (crescendo naquela luta)Yeah (growin' up in that struggle)
Pele dura (é)Tough skin (yeah)
Isso é real, mano, não tô inventando essa porraThis the real thing right here, nigga, I can't make this shit up
Cara, não consigo tirar isso de mim, isso me assusta, eu nãoMan, I can't wipe this shit off, nigga, it scare me, I don't
(A, tira essa criança da rua)(A, get that baby off the street)

Pele duraTough skin
Crescer nessa luta me fez ter pele duraGrowin' up in that struggle made me have tough skin
Minha mãe e meu irmão mais velho me fizeram ter pele duraMy mama and my big brother made me have tough skin
Meus tios e meu primo mais velho me fizeram ter pele duraMy uncles and my big cousin made me have tough skin
É, isso é pele dura, tô falando de pele duraYeah, this that tough skin, I'm talkin' tough skin
Mano, eu vi minha mãe ter pele duraNigga, I watched my mama have some tough skin
(Mano, eu vi minha mãe ter isso)(Nigga, I watched my mama have that)
É por isso que eu guardo meus problemas, deixo eles escondidosIt's why I take my problems and leave 'em tucked in
(É por isso que eu guardo meus problemas)(It's why I take my problems)
Porque o mundo não dá a mínima pra eles'Cause the world don't care nothin' 'bout 'еm
Eu não tô nem aí, é, isso é pele dura (é, boom)I don't give a fuck then, yeah, this that tough skin (yеah, boom)
Tô falando de pele duraI'm talkin' tough skin
Crescer nessa luta me fez ter pele duraGrowin' up in that struggle made me have tough skin
Minha mãe e meu irmão mais velho me fizeram ter pele duraMy mama and my big brother made me have tough skin
(Tô falando da minha mãe e do meu irmão mais velho, mano)(I'm talkin' my mama and my big brother, man)
Meus tios e meu primo mais velho me fizeram ter pele duraMy uncles and my big cousin made me have tough skin
É, isso é pele dura, tô falando-Yeah, this that tough skin, I'm talkin'-

Não tinha prato na mesa, a gente não tinha nada pra comer, uhIt wasn't no plate on the table, we ain't have nothin' to eat, uh
Mãe no trampo de meio período, quando ela chega em casa, a gente já tá dormindo, éMama at her part-time job, when she get home, we gon' be sleep, yeah
Porra, eu tive que me virar, isso provavelmente me fez único, me fez você-, uhShit, I had to figure it out, that's probably what made me unique, made me you-, uh
Se esses caras tivessem lutado como eu, provavelmente me deixariam em pazIf them niggas struggled like me, they'd probably let me be
Mas eu tenho pele dura, pensei que os caras já sabiam disso (vamos lá)But I got tough skin, I thought niggas already knew that (let's go)
Sempre fui um cara de cabelo crespo lá de baixoI always been a nappy-head nigga from the bottom
É por isso que eu não uso bandana (é)That's why I don't be rockin' no durag (yeah)
Eu sei como transformar nada em algoI know how to go and turn nothin' to somethin'
Porque minha mãe me ensinou a fazer isso (minha mãe, uh)'Cause my mama taught me to do that (my mama, uh)
E você sabe que esse moleque não vai deixar baratoAnd you know this lil' nigga ain't goin' for nothin'
Porque meus tios me ensinaram a revidar'Cause my uncles taught me to shoot back
E meu primo me disse pra atirar primeiro (vai)And my cousin, he told me to shoot first (go)
E meu pai me disse pra ser eu mesmoAnd my daddy told me to be me
E cuidar dos seus filhos, isso é o que você faz primeiro (é)And take care of your kids, what you do first (yeah)
Eu pensei que vocês sabiam, seus filhos da puta (é)I thought you fuck niggas knew Kirk (yeah)
Eu pensei que vocês sabiam, JohnI thought you fuck niggas knew John
Eu tenho pele dura, mano, não vou deixar assimI got some tough skin, nigga, I ain't goin' like that
Pagar o preço, dane-se o cupomPay the price, fuck a coupon
Eles vão ter que chegar e atirar no JohnThey gon' have to walk up and shoot john

É, isso é pele duraYeah, this that tough skin
Crescer nessa luta me fez ter pele duraGrowin' up in that struggle made me have tough skin
(Crescer nessa luta me fez ter)(Growin' up in that struggle made me have)
Minha mãe e meu irmão mais velho me fizeram ter pele duraMy mama and my big brother made me have tough skin
(Minha mãe e meu irmão mais velho me fizeram)(My mama and my big brother made me)
Meus tios e meu primo mais velho me fizeram ter pele duraMy uncles and my big cousin made me have tough skin
É, isso é pele dura, tô falando de pele duraYeah, this that tough skin, I'm talkin' tough skin
Mano, eu vi minha mãe ter pele duraNigga, I watched my mama have some tough skin
(Mano, eu vi minha mãe ter isso)(Nigga, I watched my mama have that)
É por isso que eu guardo meus problemas, deixo eles escondidosIt's why I take my problems and leave 'em tucked in
Porque o mundo não dá a mínima pra eles'Cause the world don't care nothin' 'bout 'em
Eu não tô nem aí, é, isso é pele duraI don't give a fuck then, yeah, this that tough skin
É, isso é— (pele dura)Yeah, this that— (tough skin)

(É, crescendo lá de baixo)(Yeah, growin' up in that bottom)
(É, mano, eu vi minha mãe)(Yeah, nigga I watched my mama)
(Meus tios e meus primos mais velhos)(My uncles and my big cousins)
(Eu aprendi essa porra com meu irmão mais velho)(I learned this shit from my big brother)

Pele duraTough skin
Crescer nessa luta me fez ter pele duraGrowin' up in that struggle made me have tough skin
Minha mãe e meu irmão mais velho me fizeram ter pele duraMy mama and my big brother made me have tough skin
Meus tios e meu primo mais velho me fizeram ter pele duraMy uncles and my big cousin made me have tough skin
Isso é pele dura, isso é pele duraThis that tough skin, this that tough skin

Mano, pele duraNigga, tough skin
Você sabe, pele duraYou know, tough skin
É essa porra que tá dentro de você, não em você, sabe o que eu tô dizendo?It's that shit that's in you, not on you, know what I'm sayin'?
Filha da puta, pele dura, manoBitch, tough skin, nigga
E eu tô em cima desses filhos da putaAnd I'm on you bitch-ass niggas' ass man
Sabe? Até a gorda cantarYou know? Till the fat lady sing
Mano, e eu não escuto óperaNigga, and I don't listen to opera
Eu escuto essa porra (filho da puta)I listen to foxy ass (bitch-ass nigga)
(Isso não é DaBaby, isso é meu bebê) vamos lá(That ain't DaBaby, that's my baby) let's go




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DABABY e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção