Tradução gerada automaticamente
Hate To Say I Told You So
D.a.d.
Odeio Dizer Que Te Avisei
Hate To Say I Told You So
Eu preciso ter medo, disse o homem fracoI need to be afraid, said the kindweak man
Enquanto se enroscava na cama com aqueles sussurros na cabeçaAs he lay cuddled up in his bed with those whispers around his head
É, ele não chegaria a nada de um jeito - de um jeito que o deixouYeah, he'd come to nothing in a way - in a way that left him
Sem nada a dizer, exceto: tudo bem! É, os olhos dele só funcionavam de uma formaWith nothing to say but: o.k.! Yeah, his eyes only worked one way
Não existe essa de paranoia, é sempre duas vezes pior do que você temeThere's no such thing as paranoia, it's always twice as bad as you fear
E a coisa que te destrói, é que você tinha as respostas bem aquiAnd the thing that destroys you, is that you had the answers right here
Não existe essa de paranoia, é sempre duas vezes pior do que você temeThere's no such thing as paranoia, it's always twice as bad as you fear
Eu te avisei, eu te avisei, odeio dizer que te avisei..I told you I told you I hate to say I told you so..
Cicatrizes antigas, mas os cortes eram novos, disse a garota, que amou muitosOld scars, but the cuts were new, said the girl, who loved many
Mas confiou em poucos, é, é verdade - porque ela temia qualquer um novoBut trusted a few, yeah, it's true - 'coz she feared anyone new
Ela emprestou seus sentimentos de pura afeição, ele guardou a coleçãoShe lend out her feelings of pure affection, he kept the collection
E a peça que faltava do seu coração - É, os olhos dela só olhavam até aliAnd the missing piece of her heart - Yeah, her eyes only looked that far
Não existe essa de paranoia, é sempre duas vezes pior do que você temeThere's no such thing as paranoia, it's always twice as bad as you fear
E a coisa que te destrói, é que você tinha as respostas bem aquiAnd the thing that destroys you, is that you had the answers right here
Não existe essa de paranoia, é sempre duas vezes pior do que você temeThere's no such thing as paranoia, it's always twice as bad as you fear
Eu te avisei, eu te avisei, odeio dizer que te avisei..I told you I told you I hate to say I told you so..
Está rolando um assassinato por dentro...There's murder going on inside...
É, porque você só vê até certo ponto com o olho humanoYeah, 'coz you only see so much through the human eye
Não existe essa de paranoia, é sempre duas vezes pior do que você temeThere's no such thing as paranoia, it's always twice as bad as you fear
E a coisa que te destrói, é que você tinha as respostas bem aquiAnd the thing that destroys you, is that you had the answers right here
Não existe essa de paranoia, é sempre duas vezes pior do que você temeThere's no such thing as paranoia, it's always twice as bad as you fear
Eu te avisei, eu te avisei, odeio dizer que te avisei..I told you I told you I hate to say I told you so..



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D.a.d. e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: