Transliteração e tradução geradas automaticamente

exibições de letras 322

トレンドアイデンティティ (Trend Identity)

Dadaroma

Letra

Identidade da Moda

トレンドアイデンティティ (Trend Identity)

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

Na vitrine, o manequim da moda
店先に立つトレンドマネキン
misaki ni tatsu torendo manekin

Troca de roupa a cada estação, tudo em caqui
シーズン着せ替え お揃いのカーキ
shiizun kiseka e osoroi no kaaki

A mulher do dia, uma identidade barata
日替わりの女 安アイデンティティ
higawari no onna yasui aidentiti

Vazia por dentro, tecido fino e sem graça
中身からっぽのペラペラ薄生地
nakami karappo no perapera usukiji

Em qualquer época, a justiça é do consumidor
いつの時代も正義は消費者
itsu no jidai mo seigi wa shouhisha

Atendendo às necessidades com custo-benefício
ニーズに応えたコストパフォーマンス
niizu ni kotaeta kosuto pafōmansu

O que tá em promoção não é o produto, mas a alma
値下げしてるのは商品じゃなくて魂
nesage shiteru no wa shouhin janakute tamashii

A versão de mim mesma desse ano
自分らしさ今年バージョン
jibun rashisa kotoshi baajon

Abrace e grite, se jogue na onda
抱かれておけシャウトしておけ
dakarete oke shauto shite oke

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

"Sim, sim, sim, sim"
「はいはいはいはい」
hai hai hai hai

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda de hoje à noite, né?
どうせ今夜の流行りおもちゃでしょ?
douse kon'ya no hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda de hoje à noite, né?
どうせ今夜の流行りおもちゃでしょ?
douse kon'ya no hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda de hoje à noite, né?
どうせ今夜の流行りおもちゃでしょ?
douse kon'ya no hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda de hoje à noite, né?
どうせ今夜の流行りおもちゃでしょ?
douse kon'ya no hayari omocha desho?

"Sim, sim, sim, sim"
「はいはいはいはい」
hai hai hai hai

Vamos todos fazer fila pra alguma coisa
みんなで並ぼうナンカの行列
minna de narabou nanka no gyouretsu

Vamos todos comer alguma coisa boa
みんなで食べようナンカの良いヤツ
minna de tabeyou nanka no yoi yatsu

Se enjoar, joga fora, né? De qualquer jeito, só lambe a casquinha
飽きたらポイでしょ? どうせ表の薄皮を舐めて
akitara poi desho? douse omote no usukawa wo namete

E você vai avaliar tudo como se soubesse de mim, só com a ponta dos dedos, né?
私の全て知ったかのように 指先だけで値踏みするんでしょ?
watashi no subete shittaka no you ni yubisaki dake de nemumi surun desho?

Amanhã já vai ser outra coisa, né? Um pouco suja, seduzida pela bajulação
明日になればすぐにアチラでしょ? ちょっと汚ぇ媚に誘われて
ashita ni nareba sugu ni achira desho? chotto kitanē koi ni sasowarete

"Eu te amo" também é troca todo dia, né?
「愛してる」だって 日替わりなんでしょ?
aishiteru datte higawari nandesho?

De qualquer jeito, é só um escape pra hoje à noite, né?
どうせ今夜の捌け口なんでしょ?
douse kon'ya no habekuchi nandesho?

"Sim, sim, sim, sim"
「はいはいはいはい」
hai hai hai hai

"Sim, sim, sim, sim"
「はいはいはいはい」
hai hai hai hai

"Sim, sim, sim, sim"
「はいはいはいはい」
hai hai hai hai

"Sim, sim, sim, sim"
「はいはいはいはい」
hai hai hai hai

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda, né?
どうせ忘れる流行りおもちゃでしょ?
douse wasureru hayari omocha desho?

"Sim, sim, sim, sim"
「はいはいはいはい」
hai hai hai hai

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda de hoje à noite, né?
どうせ今夜の流行りおもちゃでしょ?
douse kon'ya no hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda de hoje à noite, né?
どうせ今夜の流行りおもちゃでしょ?
douse kon'ya no hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda de hoje à noite, né?
どうせ今夜の流行りおもちゃでしょ?
douse kon'ya no hayari omocha desho?

De qualquer jeito, é só um brinquedo da moda de hoje à noite, né?
どうせ今夜の流行りおもちゃでしょ?
douse kon'ya no hayari omocha desho?

"Sim, sim, sim, sim"
「はいはいはいはい」
hai hai hai hai

Para de ser assim
やめちまえ
yamechimae

Composição: Takashi / Yoshiatsu. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dadaroma e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção