Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 148

Bocca & Cuba Libre (part. Tayc)

DADJU

Letra

Bocca & Cuba Libre (part. Tayc)

Bocca & Cuba Libre (part. Tayc)

É a loucura, como um tit-pe me enganouC'est la folie, comme un tit-pe on m'a blagué
Oh, me enganou, bocca (ouh, sim)Oh, on m'a blagué, bocca (ouh, oui)

Sem mais amor, sem mais drama, poder de cocody, mmhNo more love, no more drama, cocody power, mmh
Mamãe, sem mais amor, eu fiz tudo por elaMami, no more love, moi pour elle, j'ai fait tout c'qu'il fallait
Eu dei, ela pegou tudo, sem agradecerMoi, j'ai donné, elle a tout pris, sans dire merci
Ela deixou nossos corpos inertesElle a mis nos corps en inertie
Oh, ela tinha a voz de uma mami wataOuh, elle avait la voix d'une mami wata

Ela sabia como falar comigo (ela sabia como falar comigo)Elle savait me parler (elle savait me parler)
Eu gostava de ouvir (eu gostava de ouvir)Moi, j'aimais l'écouter (moi, j'aimais l'écouter)
Até Dadju falou comigo, mas eu estava tocado, não queria duvidarMême Dadju m'a parlé, mais j'étais touché, j'voulais pas douter

Oh-oh, é a loucura, como um tit-pe ela me enganou (boh)Oh-oh, c'est la folie, comme un tit-pe elle m'a blagué (boh)
Oh, ela me enganou, boccaOh, elle m'a blagué, bocca

Bocca (bocca) muitos têm a boccaBocca (bocca) beaucoup ont la bocca
Fui chifrado, me enganaramJ'suis cocu, on m'a blagué
Ela bloqueou meus contratos, oh, contratos, ohElle a bloqué mes contrats, oh, contrats, oh
Bocca (bocca) muitos têm a boccaBocca (bocca) beaucoup ont la bocca
Ela dizia que eu importava para elaElle dit qu'pour elle je comptais
Mas tudo não passava de bocca, oh, bocca, oh bocca (bocca)Mais tout n'était que bocca, oh, bocca, oh bocca (bocca)

É a loucura, como um tit-pe me enganouC'est la folie, comme un tit-pe on m'a blagué
Oh, me enganou, bocca (bocca)Oh, on m'a blagué, bocca (bocca)
É a loucura, como um tit-pe me enganouC'est la folie, comme un tit-pe on m'a blagué
Oh, me enganou, bocca, oh wohOh, on m'a blagué, bocca, oh woh

Me diga como você fez isso?Dis-moi comment t'as fait ça?
Você prometeu, eu seguiTu m'as promis, j'ai follow
Devolve meus presentes, oh, presentes, ehRends-moi mes cadeaux, oh, cadeaux, eh
Más energias (ah)Mauvais esprits (ah)
Qual é o seu nível de bruxaria? (Nah, eh)Toi, t'as quel level de sorcellerie? (Nah, eh)
Não cairei duas vezes em suas besteiras (nunca)J'tomberai pas deux fois dans tes conneries (jamais)
Porque dizem que o primeiro tolo não é?Parce qu'on dit premier gaou n'est pas?
Você entendeu (entendeu)Tu m'as compris (compris)
Quando você partiu, não deixou nada aqui (deixou)Quand t'es partie, ici, t'as rien laissé (laissé)
Combinação e silêncio (silêncio)Match e sili (sili)
Você pegou meu coração, devolveu quebradoT'as pris mon coeur, tu m'l'as rendu cassé

É a loucura, como um tit-pe ela me enganouC'est la folie, comme un tit-pe elle m'a blagué
Oh, ela me enganou, boccaOh, elle m'a blagué, bocca

Bocca (bocca) muitos têm a boccaBocca (bocca) beaucoup ont la bocca
Fui chifrado, me enganaramJ'suis cocu, on m'a blagué
Ela bloqueou os contratos, oh, boca, ohElle a bloqué les contrats, oh, boca, oh
Bocca (bocca) muitos têm a boccaBocca (bocca) beaucoup ont la bocca
Ela dizia que eu importava para elaElle dit qu'pour elle je comptais
Mas tudo não passava de bocca, oh, bocca, oh, bocca (bocca)Mais tout n'était que bocca, oh, bocca, oh, bocca (bocca)

É a loucura, como um tit-pe me enganouC'est la folie, comme un tit-pe on m'a blagué
Oh, me enganou, boccaOh, on m'a blagué, bocca
É a loucura, como um tit-pe me enganouC'est la folie, comme un tit-pe on m'a blagué
Oh, me enganou, boccaOh, on m'a blagué, bocca
Bocca, bocca, boccaBocca, bocca, bocca
Porque dizem que o primeiro tolo não é?Parce qu'on dit premier gaou n'est pas?
Bocca, boccaBocca, bocca

Dadju, nós também somos burros, néDadju, nous aussi on est bête, hein

Por que eu te ouvi, Dan? Por que eu te ouvi?Pourquoi est-ce que j't'ai écouté Dan? Pourquoi est-ce que j't'ai écouté?
Tudo bem, Terry, eu não deveria saber que os schmitts chegariam tão cedoÇa va Terry, j'étais pas censé savoir que les schmitts arriveraient si tôt
Sim, obrigado, irmão, por sua causa estamos ferradosOuais, bah, merci, grand frère, à cause de toi on est dans la merde
Ah, vai, cala a bocaAh, vas-y, ferme la
Ok, vamos, vamos, vamos virar aquiOkay, amène-toi on a qu'à tourner ici
O que é isso aqui?Ici c'est quoi?
Não se preocupe, eu conheço o dono, ele vai nos cobrirT'inquiètes, j'connais l'patron, il va nous couvrir
Você tem certeza?T'es sûr?
Além disso, eles tocam músicas de verdade aquiEn plus, ils passent des vrais son ici
Ei, não me envolva em coisas estranhasEh, m'emmène pas dans des trucs bizarres
Vamos lá, vamos lá, ah (ouh, sim)Vas-y viens, viens, ah (ouh, oui)

Só depois da meia-noite a dor se acalmaCe n'est qu'après minuit que la douleur se calme
Ela se afoga no Hennessy (ela se afoga no Hennessy)Elle se noie dans l'Hennessy (elle se noie dans l'Hennessy)
Eu já dei a volta, conheço os nomes de todas as estrelasJ'ai déjà fait le tour, j'connais le noms de toutes les étoiles
Mas você não é daqui, yeahMais toi tu n'viens pas d'ici, yeah

A noite ganha todo o seu saborLa soirée prend toute sa saveur
Versace sabe te destacarVersace sait t'mettre en valeur
Não quero estar em nenhum outro lugarJe n'veux être nulle part ailleurs
Nos imagino em outro lugar, no-ouh-woahJ'nous imagine ailleurs, no-ouh-woah
Em um quarto onde não há mais tempoDans une pièce où il n'y a plus d'heure
Tudo está escuro, procuro a luzTout est noir, je cherche la lueur
Seu corpo brilhando com seu suorTon corps qui brille de sa sueur

Quando a noite cai, quando as estrelas aparecemC'est quand la nuit tombe, quand les étoiles se montrent
Você terá que se entregar a mimQu'à moi tu devras te livrer
E é quando a noite cai que eu me torno sua sombraEt c'est quand la nuit tombe que je deviens ton ombre
Tudo se afoga em Cuba LibreTout se noie dans Cuba Libre

Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre)Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre)
Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre)Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre)

É à tarde que nossos olhares se cruzamC'est après midi que nos regards se croisent
A noite foi tão loucaLa nuit était si crazy
Você descongelou nossos corpos com seus lábios e reavivou a chamaT'as dégivré nos corps de tes lèvres et raviver la flamme
Não nos demos nenhum descanso (eu admito que foi demais, yeah)On ne s'est laissé aucun répit (j'avoue c'était trop, yeah)
Você trouxe cor de volta à minha vidaT'as remis ma vie en couleurs
Por favor, fiquemos na camaJe t'en supplie, restons coucher
Sem constrangimentos, sem pudorAucune gêne, plus aucune pudeur
Sim, finalmente encontreiOui, j'ai enfin trouvé
Aos seus olhos, os homens são amaldiçoadosÀ tes yeux les hommes sont maudits
Mas desta vez seu coração mentiu para vocêMais cette fois ton cœur t'as menti
Você finalmente tem um melhor amigoT'as enfin un meilleur ami

Quando a noite cai, quando as estrelas aparecemC'est quand la nuit tombe, quand les étoiles se montrent
Você terá que se entregar a mim (a mim, a mim)Qu'à moi tu devras te livrer (qu'à moi, qu'à moi)
E é quando a noite cai que eu me torno sua sombraEt c'est quand la nuit tombe que je deviens ton ombre
Tudo se afoga em Cuba Libre (Cuba Libre)Tout se noie dans Cuba Libre (Cuba Libre)

Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre, oh)Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre, oh)
Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre, oh)Oh-na-na-na, oh-na-na-na, oh-na-na-na (Cuba Libre, oh)

Cuba Libre, oh (oh-oh-aïe, oh-oh-aïe)Cuba Libre, oh (oh-oh-aïe, oh-oh-aïe)
Cuba Libre, ohCuba Libre, oh

Montaigne é a avenida, a noite é mundanaMontaigne est l'avenue, mondaine est la nuit
A vida é preciosa, você vale mais que um segundoLa vie précieuse, t'es plus chère qu'une seconde
Você enlouquece esses senhores, porque é uma bombaTu rends fou ces messieurs, car t'es une bombe
Eu não acreditava mais nos oito milésimosJ'y croyais plus aux huit millièmes
Ao lado da lua, a pena é melÀ côté d'la lune, la plume est miel
Seu rebolado me revela uma verdadeTon déhanché me livre une vérité
Cuba Libre, à sua saúde, à sua saúdeCuba Libre, à ta santé, à ta santé


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DADJU e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção