Tradução gerada automaticamente
Comme Si de Rien N'était
DADJU
Como se nada tivesse acontecido
Comme Si de Rien N'était
Oh oh ah
Oh oh ah
Você era apenas um dos meus planos
Tu n'étais qu'un de mes plans
Amar você não fazia parte do meu plano
T'aimer ne faisait pas parti d'mon plan
Nos vimos de vez em quando
On se voyait de temps en temps
Eu pensei que poderíamos gerenciar, ainda
J'pensais qu'on pouvait gérer, pourtant
Tudo começou a mudar
Tout a commencé à changer
Comecei a olhar para você dizendo a mim mesmo
J'ai commencé à te regarder en m'disant
Por que não, e se é ela por que não
Pourquoi pas, et si c'est elle pourquoi pas
Ooh porque não
Ouh, pourquoi pas
E se é você porque não
Et si c'est toi, pourquoi pas
O problema é que você conhece minha vida
Le problème, c'est que tu connais ma vie
Escolher é difícil
Choisir, c'est difficile
Antes de te conhecer eu tinha uma vida
Avant de te connaître, j'avais une vie
Você sabe que é impossível
Tu sais que c'est impossible
Tudo o que acontece é minha culpa, mas
Tout ce qui arrive est de ma faute mais
Não vou deixar minha esposa por outra
J'laisserai pas ma femme pour une autre
E você queria meu coração, eu dei para você
Et tu voulais mon cœur, j'te l'ai donné
E você me pede mais
Et tu m'en demandes plus encore
Eu sei que fui eu que fodi tudo, mas estou preso
Je sais que c'est moi qui ai merdé mais j'suis bloqué
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
E você queria meu coração, eu dei para você
Et tu voulais mon cœur, j'te l'ai donné
E você me pede mais
Et tu m'en demandes plus encore
Eu sei que fui eu que fodi tudo, mas estou preso
Je sais que c'est moi qui ai merdé mais j'suis bloqué
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
E eu gosto de estar com você, você gosta de estar comigo
Et j'aime être avec toi, tu aimes être avec moi
Mas não há esperança, está morto
Mais il n'y a pas d'espoir, c'est mort
Não podemos ter tudo, nos vemos algumas noites
On peut pas tout avoir, on se voit quelques soirs
Mas nós dois sabemos que estamos errados
Mais on sait tous les deux qu'on a tort
Eu deveria parar tudo, mas eu não posso fazer isso
J'devrais tout stopper mais j'y arrive pas
Como te decepcionar
Comment te laisser tomber?
Você deveria me evitar, mas você não pode fazer isso
Tu devrais m'éviter mais t'y arrives pas
Só pensando nisso não, obrigado
Rien que le fait d'y penser, non merci
Quando estamos juntos, nem sabemos que horas são
Quand on est ensemble, on ne sait même plus quelle heure il est
Mas você sabe porque eu tenho que ir
Mais tu sais pourquoi j'suis obligé de m'en aller
Tudo o que acontece é minha culpa
Tout ce qui arrive est de ma faute
E não vou deixar para outro
Et j'la laisserai pas pour une autre
E você queria meu coração, eu dei para você
Et tu voulais mon cœur, j'te l'ai donné
E você me pede mais
Et tu m'en demandes plus encore
Eu sei que fui eu que fodi tudo, mas estou preso
Je sais que c'est moi qui ai merdé mais j'suis bloqué
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
E você queria meu coração, eu dei para você
Et tu voulais mon cœur, j'te l'ai donné
E você me pede mais
Et tu m'en demandes plus encore
Eu sei que fui eu que fodi tudo, mas estou preso
Je sais que c'est moi qui ai merdé mais j'suis bloqué
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
Pare tudo é doloroso
Tout arrêter, c'est douloureux
Mas para continuar, isso não nos torna mais felizes
Mais continuer, ça nous rend pas plus heureux
Só há uma vítima na história, não somos nós dois
Y'a qu'une victime dans l'histoire, c'est pas nous deux
E eu magoei aquele que me deu tudo
Et je fais du mal à celle qui m'a tout donné
Não tem preço, o amor dela não tem preço
Ça n'a pas de prix, son amour n'a pas de prix
E você entendeu bem
Et tu l'as bien compris
Eu escolhi deixar você ir
J'ai choisi de te laisser partir
Nós dois, está morto
Nous deux, c'est mort
E você queria meu coração, eu dei para você
Et tu voulais mon cœur, j'te l'ai donné
E você me pede mais
Et tu m'en demandes plus encore
Eu sei que fui eu que fodi tudo, mas estou preso
Je sais que c'est moi qui ai merdé mais j'suis bloqué
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
E você queria meu coração, eu dei para você
Et tu voulais mon cœur, j'te l'ai donné
E você me pede mais
Et tu m'en demandes plus encore
Eu sei que fui eu que fodi tudo, mas estou preso
Je sais que c'est moi qui ai merdé mais j'suis bloqué
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
Então, vamos fingir que nada aconteceu, nada aconteceu
Donc on fera comme si de rien n'était, de rien n'était
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DADJU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: