Tradução gerada automaticamente
Je Ne T'aime Plus
DADJU
eu não te amo mais
Je Ne T'aime Plus
Minha querida, tenho tanto para te contar
Ma chérie, j'ai tellement de chose à te dire
Mas você vê, eu realmente não sei como te dizer
Mais tu vois, je n'sais pas vraiment comment te les dire
Com licença, vou começar jurando que não há outras garotas
Excuse-moi, j'vais commencer par te jurer qu'y a pas d'autres filles
Eu nunca menti pra você, desse lado estou limpo, não se preocupe
Je ne t'ai jamais menti, de ce côté-là je suis clean, rassure-toi
Vou explicar um pouco sobre meus sentimentos por meses
J'vais t'expliquer un peu mon ressenti depuis des mois
Mais amor, do que jogos de atuação, cinema
Plus de love, que du jeux d'acting, cinéma
É difícil dizer mas tenho que sair para me sentir melhor
C'est dur à dire mais je dois partir pour me sentir mieux
Eu entendo se você disser que eu te enjoo, e você não está preparado para
J'comprends si tu dis qu'je te dégoûte, et t'es pas préparée à
Acho que fico com nojo de mim mesma, penso nisso o tempo todo
Je crois que moi-même je me dégoûte, j'y pense sans arrêt
Mas, para o meu coração não há mais dúvidas
Mais, pour mon cœur y'a plus aucun doute
Eu tenho que ir porque é melhor assim né
Je dois m'en aller parce que c'est mieux comme ça, eh
Nem a força nem o desejo de continuar mentindo para você, meu bebê
Ni la force, ni l'envie de continuer de te mentir, mon bébé
Eu percebo que não há mais futuro
Je réalise qu'il n'y a plus d'avenir
eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
Na eh nao te amo mais
Na eh, je ne t'aime plus
E ainda assim eu juro para você que tentei
Et pourtant je te jure que j'ai essayé
Mas eu não te amo mais
Mais je ne t'aime plus
E eu estou aqui, quebrando minha cabeça
Et j'suis là, à me casser la tête
Para encontrar um sinônimo para eu não te amo mais
À trouver un synonyme de je ne t'aime plus
eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
Eu certamente vou me tornar o pequeno bastardo que te machucou
J'vais sûrement devenir le p'tit bâtard qui t'a blessé
Entre na caixa dos homens que você sonha em apagar
Entrer dans la case des hommes que tu rêves d'effacer
E mesmo se eu me tornar seu pior inimigo, não posso me conter
Et même si j'deviens ton pire ennemi, je n'peux plus me retenir
Não tem mais amor agora é carinho, respeito
Y'a plus d'amour maintenant c'est de l'affection, du respect
Eu tentei, mas foram 4-5-6 tentativas
J'ai essayé mais ça fait 4-5-6 coups d'essais
Eu quero acordar, eu quero sair desse filme
J'veux me réveiller, je veux sortir de ce film
É hora de acabar com isso
Il est temps d'en finir
Não é porque você é ruim não
C'est pas parce que tu es mauvaise, non
Sou eu que não aguento
C'est moi qui n'tiens pas debout
Você fez a coisa certa, mas eu não iria até o fim
T'as fait ce qu'il fallait, mais j'irais pas jusqu'au bout
E eu sei disso, no fundo eu sei disso, eu vou te fazer sofrer
Et je le sais, au fond de moi je le sais, je vais te faire souffrir
Não tenho força nem inclinação para continuar mentindo para você, meu bebê
J'ai ni la force, ni l'envie de continuer de te mentir, mon bébé
Eu percebo que não há mais futuro
Je réalise qu'il n'y a plus d'avenir
eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
E ainda assim eu juro que tentei de tudo
Et pourtant j'te jure que j'ai tout essayé
Mas eu não te amo mais
Mais je ne t'aime plus
E eu estou aqui para quebrar minha cabeça
Et j'suis là à me casser la tête
Para encontrar um sinônimo para "Eu não te amo mais"
À trouver un synonyme de "je ne t'aime plus"
eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
Tique-taque, quanto mais o tempo passa, mais eu fico cansado
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
E eu não sinto mais nada quando te beijo
Et je ne ressens plus rien quand je t'embrasse
Quanto mais o tempo passa, mais fico cansado, não sinto mais nada
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien
Tique-taque, quanto mais o tempo passa, mais eu fico cansado
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Eu não sinto mais nada quando te beijo
Je ne ressens plus rien quand je t'embrasse
Quanto mais o tempo passa, mais fico cansado, não sinto mais nada
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien
eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
E ainda acho que tentei de tudo, mas eu não te amo mais
Et pourtant je crois qu'j'ai tout essayé, mais je ne t'aime plus
eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
E eu estou aqui para quebrar minha cabeça
Et j'suis là à me casser la tête
Para encontrar a porra de um sinônimo
À trouver un putain d'synonyme
eu não te amo mais
Je ne t'aime plus
Tique-taque, quanto mais o tempo passa, mais eu fico cansado
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Eu não sinto mais nada quando você me beija
Je ne ressens plus rien quand tu m'embrasses
Quanto mais o tempo passa, mais fico cansado, não sinto mais nada (e não te amo mais)
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien (et je ne t'aime plus)
Tique-taque, quanto mais o tempo passa, mais eu fico cansado
Tic tac, plus le temps passe, plus je me lasse
Eu não sinto mais nada quando você me beija
Je ne ressens plus rien quand tu m'embrasses
Quanto mais o tempo passa, mais fico cansado, não sinto mais nada
Plus le temps passe, plus je me lasse, je ne ressens plus rien
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DADJU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: