Tradução gerada automaticamente
Tout Ou Rien Du Tout
DADJU
Tudo ou nada
Tout Ou Rien Du Tout
Seysey
Seysey
Ah ah ah
Oh, oh, ah
Faísca se torna uma chama nua, nenhum homem sem madame
Étincelle dev'nue flamme, pas d'monsieur sans madame
O mundo pode nos odiar, a dificuldade me atrai
Le monde peut nous haïr, la difficulté m'attire
Nada vai me afastar de você, pessoas, problemas, etc.
Rien ne m'éloignera de toi, les gens, les 'blèmes, etcetera
Sem você nem é possível, como tenho feito até agora?
Sans toi c'est même plus possible, comment j'ai fait jusqu'ici?
Eu irei aonde você for, meu lugar é entre seus dois braços
J'irai partout où tu iras, chez moi c'est entre tes deux bras
Mil e uma maneiras de dizer, mas prefiro fazer você sentir
Mille et une manières de l'dire, mais j'préfère te l'faire ressentir
Você tem minha lealdade e meu corpo da cabeça aos pés
Tu as ma loyauté et mon corps de la tête aux pieds
Com você é tudo ou nada, não vejo o copo meio cheio
Avec toi c'est tout ou rien, j'vois pas le verre à moitié plein
Eu quero todos nós (eu quero todos nós)
Je veux tout de nous (je veux tout de nous)
Tudo ou nada (tudo ou nada)
Tout ou rien du tout (tout ou rien du tout)
Eu quero todos nós (eu quero todos nós)
Je veux tout de nous (je veux tout de nous)
Tudo ou nada (tudo ou nada)
Tout ou rien du tout (tout ou rien du tout)
Tudo, tudo, quero tudo da gente
Tout, tout, je veux tout de nous
Eu quero todos nós ou nada
Je veux tout de nous ou rien du tout
Você pode perder a visão, ficar surdo
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
Não há necessidade de provar seu amor por mim
Pas besoin de m'prouver ton amour
Eu posso facilmente ler seus lábios (seus lábios)
Je peux facilement lire sur tes lèvres (sur tes lèvres)
Você só tem que colocá-los no meu (no meu)
T'as juste à les poser sur les miennes (sur les miennes)
Você pode perder a visão, ficar surdo
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
Não há necessidade de provar seu amor por mim
Pas besoin de m'prouver ton amour
Eu posso facilmente ler seus lábios (seus lábios)
Je peux facilement lire sur tes lèvres (sur tes lèvres)
Você só tem que colocá-los no meu (no meu)
T'as juste à les poser sur les miennes (sur les miennes)
Mostre-me o que eu amo ver, no branco dos meus olhos negros
Montre moi ce que j'aime voir, dans le blanc de mes yeux noirs
Espelhe meu espelho, você reflete o que há de bom em mim
Miroir mon miroir, tu reflètes le bien en moi
Você é minha identidade, você não precisa mais se preocupar
Tu es mon identité, tu n'as plus à t'inquiéter
Seu lugar é indelével (nah, ah)
Ta place est indélébile (nah, ah)
Eu confiei mais nos homens, você é a exceção à regra
J'faisais plus confiance aux hommes, t'es l'exception à la règle
Eu poderia falar por horas, falar sobre nós sem parar
J'pourrais parler des heures, parler de nous sans arrêts
Faça-me dizer (nós vamos dizer isso, você vai dizer isso)
Fais-moi dire (on va le dire, tu vas le dire)
Para melhor ou para pior (para melhor ou para pior)
Pour le meilleur et pour le pire (pour le meilleur et pour le pire)
Eu quero todos nós (eu quero todos nós)
Je veux tout de nous (je veux tout de nous)
Tudo ou nada (tudo ou nada)
Tout ou rien du tout (tout ou rien du tout)
Eu quero todos nós (eu quero todos nós)
Je veux tout de nous (je veux tout de nous)
Tudo ou nada (tudo ou nada)
Tout ou rien du tout (tout ou rien du tout)
Tudo, tudo, quero tudo da gente
Tout, tout, je veux tout de nous
Eu quero todos nós ou nada
Je veux tout de nous ou rien du tout
Você pode perder a visão, ficar surdo
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
Não há necessidade de provar seu amor por mim
Pas besoin de m'prouver ton amour
Eu posso facilmente ler seus lábios, lábios
Je peux facilement lire sur tes lèvres, lèvres
Você só tem que colocá-los no meu, meu
T'as juste à les poser sur les miennes, miennes
Você pode perder a visão, ficar surdo
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
Não há necessidade de provar seu amor por mim
Pas besoin de m'prouver ton amour
Eu posso facilmente ler seus lábios (seus lábios)
Je peux facilement lire sur tes lèvres (sur tes lèvres)
Você só tem que colocá-los no meu (no meu)
T'as juste à les poser sur les miennes (sur les miennes)
Você pode perder a visão, ficar surdo
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
Não há necessidade de provar seu amor por mim
Pas besoin de m'prouver ton amour
Eu posso facilmente ler seus lábios, lábios
Je peux facilement lire sur tes lèvres, lèvres
Você só tem que colocá-los no meu, meu
T'as juste à les poser sur les miennes, miennes
Você pode perder a visão, ficar surdo
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
Não há necessidade de provar seu amor por mim
Pas besoin de m'prouver ton amour
Eu posso facilmente ler seus lábios (meus lábios)
Je peux facilement lire sur tes lèvres (sur mes lèvres)
Você só tem que colocá-los no meu (no meu)
T'as juste à les poser sur les miennes (sur les miennes)
Podemos facilmente ler seus lábios
On peut facilement lire sur tes lèvres
Você pode perder a visão, ficar surdo
Tu peux perdre la vue, devenir sourd
Não há necessidade de provar seu amor por mim
Pas besoin d'me prouver ton amour
Ooh, ooh, ooh
Ouh, ouh, ouh
Ah ah ah
Oh, oh, ah
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DADJU e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: