Tradução gerada automaticamente
Ambush
DAGames
Emboscada
Ambush
Eu tenho aquela cara de pôquer que
I've got that poker face that
Entrando e saindo dos rastros
Moves in and out of traces
Cego aos olhos de um covarde
Blind to the eyes of a coward
Tentando desafiar os poderosos
Trying to defy the empowered
Eles são suspeitos da culpa
They're suspect to the blame
Todos eles esqueceram meu nome
They all forgot my name
Mas estou tranquilo, não tenho nada a provar
But I'm smooth, I've got nothing to prove
Estamos quebrados
We're broken down
Perdido em galáxias próximas e distantes
Lost in galaxies near and far
Sem lugar para ir nas estrelas
With no place to go in the stars
Tenho que abrir o chassi e carregar
Gotta pop open the chassis and charge
Estamos todos aprendendo
We're all learning
Que há um de nós tentado a nos fazer rastejar
That there's one of us enticed to make us crawl
E dificilmente estamos segurando
And we're hardly holding on
Mas podemos estar errados
But we could be wrong
Não sou eu que tenho medo
I'm not the one to be afraid
No final, eles serão traídos
In the end, they'll be betrayed
Eu trabalhei duro para misturar as rachaduras
I worked hard to blend between the cracks
E não será negado o destino
And will not be denied the fate
Eu tirei muitas vidas
I've taken many lives
Pela faca sagrada
By the holy knife
E ainda assim você não verá isso chegando
And yet you won't see it coming
Sou eu que levo a adaga aos olhos
I'm the one who takes the dagger to the eyes
Eu tenho aquela cara de pôquer que
I've got that poker face that
Entrando e saindo dos rastros
Moves in and out of traces
Cego aos olhos de um covarde
Blind to the eyes of a coward
Tentando desafiar os poderosos
Trying to defy the empowered
Eles são suspeitos da culpa
They're suspect to the blame
Todos eles esqueceram meu nome
They all forgot my name
Mas estou tranquilo, não tenho nada a provar
But I'm smooth, I've got nothing to prove
Eu sou um fingidor no meu próprio jogo
I'm a pretender in my own game
Tenha cuidado com os olhos errantes
Be careful of wandering eyes
Com o tempo, vamos emboscar o prêmio
In time, we will ambush the prize
A mesa está virando
The table's turning
Temos sido observados
We've been observed
Enquanto eles preservaram seu tempo para atacar
While they've preserved their time to strike
Mas somos um grupo de sósias
But we're a party of lookalikes
Podemos não gostar disso, mas estamos ansiosos
We may dislike this, but we're yearning
Para parar o relógio, aumente um nível
To stop the clock, turn it up a notch
E começar a subir
And start the rise
Mas a sala está cheia de mentiras
But the room is filled with lies
Que surpresa
What a surprise
Eu demorei para me infiltrar
I've taken time to infiltrate
Eles são todos minha isca suja
They're all my dirty bait
Eu vou me agarrar à escuridão de qualquer maneira
I will cling to darkness anyway
Pois dentro de todos nós, temos DNA intacto
For inside us all, we got intact DNA
Espero não estar em exibição
I hope I'm not on display
Porque uma vez no centro das atenções
Because once in the spotlight
Meu projeto será o seu próprio fim
My design will be their own demise
Eu tenho aquela cara de pôquer que
I've got that poker face that
Entrando e saindo dos rastros
Moves in and out of traces
Cego aos olhos de um covarde
Blind to the eyes of a coward
Tentando desafiar os poderosos
Trying to defy the empowered
Eles são suspeitos da culpa
They're suspect to the blame
Todos eles esqueceram meu nome
They all forgot my name
Mas estou tranquilo, não tenho nada a provar
But I'm smooth, I've got nothing to prove
Eu sou um fingidor no meu próprio jogo
I'm a pretender in my own game
Tenha cuidado com os olhos errantes
Be careful of wandering eyes
Com o tempo, vamos emboscar o prêmio
In time, we will ambush the prize
Alerta de intruso
Intruder alert
Há um homicídio dentro da sujeira
There's a homicide inside the dirt
Alerta de intrusão de emergência
Emergency intruder alert
Tenho que acertá-los onde tudo dói, AGORA!
Gotta hit them where it all hurts, NOW!
Estamos todos reunidos no anel de fogo
We're all gathered in the ring of fire
Porque um de nós acabou de se aposentar
'Cause one of us just happened to become retired
Podemos especular, correlacionar, um de nós navegaria
We can speculate, correlate, one of us would navigate
Não tentando amortecer o que odiamos
Not trying to damper on the we hate
Mas se estiver tudo bem com você, eu tenho uma tripulação morrendo
But if it's alright with you, I got a dying crew
Portanto, não pule, não vire, não abandone o navio
So don't skip, don't flip, no abandoning ship
Conte com o mergulho de nossos dedos na campainha, ajude um irmão
Count on the dip of our fingers on the buzzer, help a brother
Julgue o outro, certo ?!
Cast judgement on the other, aight?!
Mãos na campainha, alerta de intruso
Hands on the buzzer, intruder alert
Há um homicídio dentro da sujeira
There's a homicide inside the dirt
Alerta de intrusão de emergência
Emergency intruder alert
Foi você que os levou para onde doía?
Was it you that took them where it hurt?
Mãos na campainha, alerta de intruso
Hands on the buzzer, intruder alert
Há um homicídio dentro da sujeira
There's a homicide inside the dirt
Alerta de intrusão de emergência
Emergency intruder alert
Você nos deixou pelo deserto!
You left us for desert!
Era hora de esclarecer
It was time to come clean
Eu sei como tem sido difícil confiar em mim
I know how hard it's been to trust in me
Eu não tenho álibi, não importa o quanto eu tentei
I have no alibi, no matter how hard I tried
Foi você e você não pode negar!
It was you and you can't deny!
Eu tenho aquela cara de pôquer que
I've got that poker face that
Entrando e saindo dos rastros
Moves in and out of traces
Cego aos olhos de um covarde
Blind to the eyes of a coward
Tentando desafiar os poderosos
Trying to defy the empowered
Eles são suspeitos da culpa
They're suspect to the blame
Todos eles esqueceram meu nome
They all forgot my name
Mas estou tranquilo, não tenho nada a provar
But I'm smooth, I've got nothing to prove
Eu ganhei essa corrida trágica
I won this tragic race
Em um crime aerotransportado
In an airborne crime
(Cego aos olhos de um covarde)
(Blind to the eyes of a coward)
(Tentando desafiar os poderosos)
(Trying to defy the empowered)
Eles não podiam me suspirar agora
They could not sus me now
Este navio agora é meu
This ship is now mine
(Mas sou bom, não tenho nada a provar)
(But I'm smooth, I've got nothing to prove)
Eu sou um fingidor no meu próprio jogo
I'm a pretender in my own game
Tenha cuidado com os olhos errantes
Be careful of wandering eyes
Com o tempo, vamos emboscar o prêmio
In time, we will ambush the prize
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: