Tradução gerada automaticamente

Close to Home
DAGames
Perto de casa
Close to Home
Aqui vamos nosSo here we go
Mergulhamos no pecado que deixamos para trásWe dive into the sin we left behind
Para salvar o que estava destinado a morrerTo save what was meant to die
Nós colidimos, nunca estivemos tão cegosWe've collided, never been so blinded
Você pensou que ajudaria, mas você nos fez alvos em movimentoYou thought you’d help, but you've made us moving targets
Correndo e rodando, tão profundoRunning 'round and 'round, so profound
Não há escapatória quando sua morte está chegandoThere's no escape when your death is inbound
Eu arrastei você de volta do céuI dragged you back from heaven
Então você saberia como é o infernoSo you would know what hell feels like
Sem ninguém ao seu lado, minha vida era uma armaWith no one on your side, my life was a weapon
Forçado a reviver sua obsessãoForced to relive their obsession
Porque tudo o que fez foi arruinar minha vida, agora estou pegando de novo'Cause all it did was ruin my life, now I'm picking up again
Dos restos frágeis do que costumava serFrom the fragile remains of what used to be
E tudo o que fez na minha vida foi condenar a misériaAnd all it did to my life was condemn the misery
Para a consequência agourenta rastejar de volta para mimFor the foreboding consequence to crawl back to me
Valeu a pena reviver o que pensávamos ter morrido?Was it worth it to relive what we thought had died?
Agora nós os juntamos novamente, não para sempreNow we put them back together, not forever
Porque estamos mentindo se pensamos que não estamos perto de casa'Cause we're lying if we thought we weren't close to home
Tão perto de casa por design!So close to home by design!
Estou voltando para casa!I'm coming home!
Esta família está se desenrolando, estou perdendo a cabeçaThis family is unwinding, I'm losing my mind
Avalanche mais forte quanto mais rebobinamosAvalanching harder the more we rewind
Desespero é tudo o que conhecemos para fingir que só cresceu para melhorDespair is all we've known to pretend it's only grown for the better
Enquanto a curiosidade está matando mais do que aqueles que assumiram o tronoWhile curiosity is killing more than those who took the throne
Tão sozinho, mas tão altoSo alone, but so loud
O que resta deles não é nada, mas cadáveres à espreitaWhat's left of them is nothing, but corpses on the prowl
Mordido pelo uivo de uma lua, perdendo a luz pela penumbra pendenteBitten by the howling of a Moon, losing light by pending gloom
Estamos montando nesta onda de destruição cardealWe're riding on this tidal wave of cardinal doom
Tão sozinho, mas tão altoSo alone, but so loud
Então, abaixo, nunca podemos ser encontradosSo below, we can never be found
subterrâneo tão frioSo cold underground
Devíamos ter deixado esse inferno abandonado por Deus queimarWe should've left to let this God forsaken hell burn down
Porque tudo o que fez foi arruinar minha vida, agora estou pegando de novo'Cause all it did was ruin my life, now I'm picking up again
Dos restos frágeis do que costumava serFrom the fragile remains of what used to be
E tudo o que fez na minha vida foi condenar a misériaAnd all it did to my life was condemn the misery
Para a consequência agourenta rastejar de volta para mimFor the foreboding consequence to crawl back to me
Valeu a pena reviver o que pensávamos ter morrido?Was it worth it to relive what we thought had died?
Agora nós os juntamos novamente, não para sempreNow we put them back together, not forever
Porque estamos mentindo se pensamos que não estamos perto de casa!'Cause we're lying if we thought we weren't close to home!
Para que não esqueçamosLest we not forget
Para que não esqueçamos quem nos matouLest we not forget who killed us
Para que todos não finjamosLest we all pretend
Para que todos não finjamos que é apenas um pesadeloLest we all pretend it's just a nightmare
Para que não deitemos para descansarLest we lay to rest
Para que não deitemos para descansar o que nos matouLest we lay to rest what killed us
Para que não digamos adeusLest we say goodbye
Para que não digamos adeusLest we say goodbye
Enquanto caímos no buraco em que nos enterramosAs we fall down the hole that we buried ourselves in
Mate o que deixamos para morrer!Kill what we left to die!
Forçar-nos através do traumaForce ourselves through trauma
E lágrimas elogiadasAnd accoladed tears
O que você pensou de mim era apenas uma mentira contaminadaWhat you thought of me was just a tainted lie
depois de muitos anosAfter many years
eu arruinei minha vidaI ruined my life
De novo e de novo e de novoOver and over and over and over again
E tudo o que fez na minha vida foi condenar a misériaAnd all it did to my life was condemn the misery
Para a consequência agourenta rastejar de volta para mimFor the foreboding consequence to crawl back to me
Valeu a pena reviver o que pensávamos ter morrido?Was it worth it to relive what we thought had died?
Agora nós os juntamos novamente, não para sempreNow we put them back together, not forever
Porque estamos mentindo, nunca funciona da mesma forma'Cause we're lying, It never works out the same
Estou apenas lembrando, por que estamos morrendo e deixados para apodrecer!I'm just reminding, why we're dying, and left to rot!
Foi seu erro viajar de voltaIt was your mistake to travel back
E conserte o que deveria apodrecer lá embaixo!And mend what's meant to rot below!
(Estamos mais perto de casa do que pensávamos)(We're more close to home than we thought)



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: