Tradução gerada automaticamente

Cup de Grâce (Extended)
DAGames
Copa de Graça (Estendida)
Cup de Grâce (Extended)
Problemas à vista, jovens escudeirosTrouble's afoot, young squires
E, caramba, como precisamos de vocês agoraAnd boy, howdy, do we need you now
Então deixa eu explicar de um jeito mais claroSo let me break it down in more than just a few short words
Porque a ilha ficou bem azeda'Cause the island grew rather sour
Esses velhos poderes de vocês podem ser úteis em alguns casosThese old powers of yours can be handy in a few
Viaje de costa a costa e dê adeus ao seu passadoTravel coast-to-coast, and bid your past adieu
Porque eles estão preparando uma receita pra você e pra mimFor they're cooking up a recipe for you and me
Mas nenhum de nós vai se beneficiar, você logo vai verBut neither one of us benefits, you'll soon see now
Um grupo bagunçado de malucos das montanhas até o oesteA rag-tag posse of goons from the alpines to the west
Ficaram biddy-baddy-boop na cabeça, enlouqueceramGone biddy-baddy-boop in the brain, they've gone insane
Mas, puxa, isso vai ser seu testeBut golly-giddy-darn-dunnit, this'll be your test
Controle-se, amigos, há um dilema moralPace yourself, pals, there's a moral dilemma
Pois a dama que você vai salvar vai custar um camaradaFor the lady you'll be saving will cost you a fella
Vale a pena todo o problema que você vai enfrentar hojeIs it worth all the trouble you'll endure today
Pra sacrificar seu amiguinho deixado na briga?To sacrifice your little buddy left to the fray?
Ajuda, jovens, comam essa iguaria que eu tenho certeza que vão gostarHelp, young boys, eat this delicacy I'm sure you'll enjoy
Prestem atenção nesses avisos que eu douHeed these warnings I employ
Estou cansado de vagar pelo espaço sideral pra voltar às ilhasI've grown tired of drifting outer space to come back to the isles
O que uma garota deve fazer pra voltar em grande estilo?What's a gal to do to come back in style?
Dê tudo que você tem pro grupoGive the gang everything you've got
Com um giga-papapow e um woop, woop, woop, woop!With a giga-papapow and a woop, woop, woop, woop!
Esse não é seu primeiro e único rodeio, meu querido, pequeno RomeuThis ain't your first and only rodeo, my dear, little Romeo
Só pra mostrar, tente suas dicas de novoJust for show, give your tips another go
Com um diddly-diddly-kikapow, woop, woop, woop, woop!With a diddly-diddly-kikapow, woop, woop, woop, woop!
Você está recebendo açúcar e tempero pra pagar o preço de ganhar mais de três vezesYou're getting sugars and spice to pay the price of winning more than thrice
Não se engane, você não é a cobertura desse bolo delicadoMake no mistake, you're not the icing on this delicate cake
É sua alma que ele quer levarIt's your soul he wants to take
Pergunte a si mesmo se eu valho a pena ser salvo pra ficar na prateleiraAsk yourself if I'm worth saving to be left on the shelf
Bem, nossa, pessoal, isso é insano!Well, gee-willikers, guys, this is wild!
(Traga de volta pra cidade) você vai fazer uma bagunça pra limpar(Bring it 'round town) you'll make a mess to make it clean
(Prepare um confronto) pois ele é menos delicado do que malvado(Start a showdown) for he's less delicate than mean
(Mostre como se faz) não é uma festa se não for divertida(Show 'em how it's done) it's not a party when it isn't fun
É uma corrida e tanto, ataque rápido, ataqueIt's a hell of a run 'n' gun, take it back, dash attack
(Defenda o anjo que está dentro de você!)(Parry for the angel within!)
Você é o coração da operaçãoYou are the heart to the operation
É preciso uma alma de pura danaçãoTakes a soul of whole damnation
Pra drenar o diabo até secar, e claro, eletrificarTo bleed the devil dry, and of course, electrify
Seja o seu melhor, seja o chefe que sempre foiBe your best, be the boss you had always been
Deixe balançar e se agitar e um skee-bap, diddly-dooLet it rustle and a-tussle and a skee-bap, diddly-doo
Um pouco de espírito vai longe, para as calamidades traiçoeiras que estão por virA little spirit goes a long way, for those dastardly calamities ahead
Acredito que você me deve coisas pra assarI believe you owe me things to bake
Não há tempo pra procrastinarThere's no time to procrastinate
Frutos de frituras nos céus acimaFruits from fettles in skies above
E então suas almas pra puxar e empurrarAnd then your souls to pull and shove
Parece que o destino fez mais do que cebolas com todos os seus restosIt looks like fate made more than onions with all your remains
Está bem claro que você está em dorIt's quite clear that you're in pain
Podre e vil, ele tem sua alma trancada em negaçãoRotten and vile, he's got your spirit locked away in denial
Não trabalhei assim há um tempo!I've not hustled like this in a while!
(Traga de volta pra cidade) cuidado com o que acontece debaixo da terra(Bring it 'round town) beware what happens underneath the ground
(Prepare um confronto) preste atenção e dissipe os sons de um susto(Start a showdown) take heed and dissipate the sounds of a fright
(Mostre como se faz) não é um baile de máscaras sem a perseguição(Show 'em how it's done) it's not a masquerade without the chase
É uma corrida e tanto, ataque rápido, ataqueIt's a hell of a run 'n' gun, take it back, dash, attack
É!Yeah!
Deixa eu chacoalhar sua cabeça por um segundo, amigoLet me rattle your nogging for a second, pal
Bem, a colina nunca foi firme, prepare seus cliquesWell, the hill was never steady, get your clickers at the ready
Com um disparo e uma corrida e então um woop, woop, woop, woop!With a gunning and a running and then a woop, woop, woop, woop!
Começou com um crime fatal, leve o tempoIt started with a fatal crime, take the time
Avalie um pouco de um debacle semelhante ao meuAssess a little similar debacle of mine
Você esteve por aí de costa a costa, e ilha a ilhaYou've been around from coast to coast, and isle to isle
Você entrou com um estrondo e um woop, woop, woop, woop!You went in with a bang and a woop, woop, woop, woop!
Sutil e suave, leve tudo como puderSubtle and suede, take it all as you may
Faça-os pagar, siga-me, repita depois de mim agoraMake 'em pay, follow me, repeat after me now
Não precisamos de rede de segurançaWe don't need no safety net
(Não precisamos de rede de segurança)(We don't need no safety net)
Temos um estrondo maior, dedo-bang, fazendo essa coisaWe got a bigger bang, finger-bang, doing that thing
(Temos um estrondo maior, dedo-bang, fazendo essa coisa)(We got a bigger bang, finger-bang, doing that thing)
Isso mesmo!That's right!
Não precisamos de rede de segurançaWe don't need no safety net
(Não precisamos de rede de segurança)(We don't need no safety net)
Temos um estrondo maior, dedo-bang, fazendo essa coisaWe got a bigger bang, finger-bang, doing that thing
(Temos um estrondo maior, dedo-bang, fazendo essa coisa)(We got a bigger bang, finger-bang, doing that thing)
Me deixe sair, estou preso aqui dentroLet me out, I'm locked inside
Deixa eu deixar claro, minha doce queridaLet me make myself clear, my little, sweet dear
Esse maior erro é uma lição que você terá que aprenderThis biggest mistake is one lesson you'll have to take
Estou preso atrás de um cadeado e correntesI'm trapped behind a lock and binds
Esse é o fim para seu amigo sensívelThis is the end for your sensitive friend
Deixe os sinos orquestrais apressarem-se com suas moedas agoraLet the orchestral chimes make haste with your dimes now
Me deixe sair, estou preso em mentirasLet me out, I'm trapped in lies
Você achou que estava seguro, mas sua alma eu vou assarYou had thought you were safe, but your soul I will bake
Pois a última coisa necessária era você, o que você pode fazer?For the final thing needed was you, what can you do?
Estou preso e condenado a assar vivoI'm trapped and doomed to bake alive
Agora corram, heróis, vocês não passam de zerosNow run along, heroes, you're nothing but zeroes
A menos que queiram sofrer o mesmo, vocês serão culpados'Less you'd want to suffer the same, you'd be to blame
Não é um jogo, não estou louco, vergonha, vergonha, vergonha!It's not a game, I'm not insane, shame, shame, shame!
Vocês conseguiram, meninos, salvaram o diaYou made it, boys, you saved the day
Desliguem essa câmara de tortura, hey!Shut down this torture chamber, hey!
O sol está brilhando pra evaporar o cinzaThe Sun is shining through to evaporate the gray
Ele ficou muito preso fazendo paisagens infernaisHe's got too caught up making hellscapes
Mandatos polvilhados com coração, mas estavam secosMandates sprinkled with heart but it was dry
Sua lição aprendida, seu café queimadoHis lesson learned, his café burned
Pisoteado e deixado pra chorar!Stomped down and left to cry!
Eles estarão lá pra cuidar bemThey'll be there to take good care
Eles estarão zumbindo e zapando ao ritmo de um tamborThey'll be zipping and a-zapping to the beat of a drum
Com um pouco de zip-zap, dat-doom-a-diddleedieWith a bit of a zip-zap, dat-doom-a-diddleedie
Saia com os corajosos, enfrente com a forçaOut with the brave, tackle down with the brawn
Duas mãos de ferro fazem a brigada, agora a história é mais do que feitaTwo iron fists make for the brigade, now history is more than made
É a história de dois irmãos fazendo carne moída das ilhasIt's the story of two brothers making mincemeat of the isles
Skidip-dat-doo, copa de graça!Skidip-dat-doo, cup de grâce!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: