Faça login para habilitar sua assinatura e dê adeus aos anúncios

Fazer login
exibições de letras 182

DAGames Founders Pack #2

DAGames

Letra

Pacote de Fundadores da DAGames #2

DAGames Founders Pack #2

Como um lobo, eu vou rondar e caçar os escurecidos
Like a wolf, I'll prowl and prey on the darkened ones

Me traga o destino
Bring me fate

(Tenho que correr pela minha vida)
(Got to run for my life)

(Tenho que correr pela minha vida)
(Got to run for my life)

Eu vou rastejar do covil do diabo, vou focar em uma ampla fuga
I'll crawl from the devil's lair, I'll set my sights on a broad escape

Não é tarde demais
It's not too late

(Tenho que correr pela minha vida)
(Got to run for my life)

(Tenho que correr pela minha vida)
(Got to run for my life)

Preso dentro do silêncio interior
Trapped within the silence inside

(O que você está esperando?)
(What are you waiting for?)

(O que você está esperando?)
(What are you waiting for?)

Estamos todos presos nesta tumba, o que podemos fazer?
We're all trapped in this tomb, what can we do?

Tique taque boom, nós estamos indo atrás de você
Tick tock boom, we are coming after you

(O que você está esperando?)
(What are you waiting for?)

(O que você está esperando?)
(What are you waiting for?)

Golpeie seu punho com mais força
Strike your fist harder

Faça deste o seu remédio esta noite
Make this your remedy tonight

Eles não saberão o que os atingiu
They won't know what hit 'em

Grite esta melodia
Shout this melody

Tempestades estão chegando
Thunderstorms are coming

Corra livre deste labirinto
Run free from this maze

Então você chora, o sangue de seus olhos
So you cry, the blood from your eyes

Bem-vindo à família
Welcome to the family

Alerta de intruso
Intruder alert

Há um homicídio dentro da sujeira
There's a homicide inside the dirt

Enquanto você tenta sair vivo
As you try to make it out alive

Liberte-se da insanidade
Release from the insanity

Alerta de intruso
Intruder alert

Tenho que atingi-los onde dói agora!
Gotta hit them where it hurts now!

O que você está esperando?
What are you waiting for?

Pegue sua picareta de pedra fria
Take your stone cold pickaxe

Nós vamos
We go

Nas alturas
Sky high

Nas, nas alturas
Sky, sky high

Você é meu diamante bruto
You're my diamond in the rough

E nós vamos indo
And we're gonna get going

Quando as coisas ficarem difíceis
When the going gets tough

Enquanto marchamos
As we march

Nas alturas
Sky high

Nas, nas alturas
Sky, sky high

Oh oh oh, olá
Oh oh oh, hi there

Oh oh oh, olá
Oh oh oh, hi there

Começa com nada além de um deck oco
It starts with nothing but a hollow deck

Pegando carona na trilha de uma jornada nebulosa
Taking haul on the trail of a foggy trek

Sete todos em linha, verificação rápida
Seven all in a line, quick check

Voltando-se lentamente para o outro lado da loucura
Slowly turning to the other side of madness

Enquanto nos
As we

Prepare-se para o trem de carga
Brace for the freight train

Para o trem de carga
For the freight train

Prepare-se para o trem de carga
Brace for the freight train

Locomovendo até você morrer
Chugging 'till you die

Estamos em um bloqueio perto da noite
We're on a lockdown close to overnight

Bem-vindo a um isolamento
Welcome to an isolation

Abra caminho para a desolação
Make way for desolation

Nós queremos brincar
We want to play

Nós não jogamos com um ou dois amigos
We haven't ratatat tatted with a friend or two

Há algum tempo, nós perdemos nosso tempo
In a while or a few, we've wasted our time

Espancado e dançando no escuro
Lampooned and dancing in the dark

Esperando pela luz do dia
Waiting for daylight

Eu não posso fazer isso sozinho
I can't do it alone

Para recuperar o trono
To reclaim the throne

Não sou feito de pedra
I'm not made of stone

É um jogo que eu não posso jogar
It's a game I cannot play

Estou mais longe de cair
I'm further from prone

Nessas catacumbas
To these catacombs

Mas com você, somos ousados
But with you, we are bold

(O que você está esperando?)
(What are you waiting for?)

(O que você está esperando?)
(What are you waiting for?)

(Pressione início juntos)
(Press start together)

Um mundo dividido por braços mecânicos se levantará
A world divided by mechanical arms will uprise

A mais elitista vai derrubá-los com surpresa atômica
The most elite will take them down with atomic surprise

Uma locomoção gira através do buraco em seu coração
A locomotion pivots through the hole in your heart

Esteja preparado para colocar criptas antigas para descansar
Be prepared to put ancient crypts to rest

(Levante-se, você tem que correr, vá correr)
(Get up, you gotta run, go run)

(Agora corre, que divertido, acabou)
(Now run, how fun, it's done)

(Por favor, deixe-me em paz)
(Please, let me be)

(Através dos olhos de um diabo)
(Through the eyes of a devil)

(Leve-o para outro nível)
(Take it to another level)

Lento, mas constante
Slow, but steady

Você não está pronto para a verdade
You're not ready for the truth

Por favor, deixe-me em paz
Please, let me be

Cuidado com os olhos errantes
Be careful of wandering eyes

Com o tempo, nós vamos emboscar o prêmio
In time, we will ambush the prize

Por favor, deixe-me em paz
Please, let me be

Você não vai acreditar no que vê
You won't believe your eyes

Quando perceber o que temos por dentro
Once you notice what we got on the inside

Eu tenho aquela cara de pôquer que
I got that poker face that

Se move dentro e fora dos rastros
Moves in and out of traces

Você não precisa brigar
You don't need to fray

Abraços são o que pagamos, segurados até o dia
Hugs are what we pay, held tight 'till the day

Você é suspeito para a culpa
You're suspect to the blame

Todos esqueceram meu nome
They all forgot my name

Seus braços estão enrolados em volta
Her arms are wrapped right round

A respiração segue forte e você está preso no som
Tightly goes the breathing and you're locked in sound

Afogando a liberdade em seu coração lá no fundo
Drowning out the freedom in your heart deep down

Ela não é a única voz que ela manteve dentro
She's not the only voice she held within

(Através dos olhos de um diabo)
(Through the eyes of a devil)

(Leve-o para outro nível)
(Take it to another level)

(Através dos olhos de um diabo)
(Through the eyes of a devil)

(Olhos de um diabo, olhos de um diabo)
(Eyes of a devil, eyes of a devil)

Você se levantou e se ajoelhou
You stood and took the bow

Você está orgulhoso de mim agora?
Are you proud of me now?

Adicionar à playlist Tamanho Cifra Imprimir Corrigir
Enviada por Rodrigo e traduzida por Rodrigo. Revisão por Rodrigo. Viu algum erro? Envie uma revisão.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção