Flumpty's Jam
DAGames
Geléia do Flumpty
Flumpty's Jam
Olhe ali, é o homem do ovo
Look over there, it's the egg man
Ele pode assustar? Sim ele pode
Can he scare? Yes he can
Com sua gangue de desenhos animados!
With his cartoon gang!
É um jogo que eles fizeram para você
It's a game they made for you
Então, quando o cronômetro começa
So when the timer starts
Deixe seus sonhos se tornarem realidade!
Let your dreams come true!
Veja como os monstros ganham vida
Watch as the monsters come to life
Diante de seus próprios olhos
Before your Very eyes
Não posso deixar de me perguntar
Can't help but wonder
Como seu destino logo saqueia
As your fate soon plunders
O bloco de aniversário vem
Birthday block comes
Ao redor e paradas
Around and stops
Seu coração
Your heart
Mas a inocência
But the innocence
É real
Is real
(Ah, tantos sentimentos!)
(Oh so many feels!)
E sua mente
And your mind
Cheira gostoso
Smells tasty
Este é o acordo
That's the deal
(Certifique-se de que a coruja está selada!)
(Make sure that owl is sealed!)
Eles quebraram as vidas
They broke the lives
De sonhos de infância
Of childhood dreams
(Diz relinchando o urso
(Says whinnie the bear
Apenas olhe se você ousar)
Just stare if you dare)
Você tem paciência ou
Have you got the patience or
Será que o palhaço se tornará seu
Will the clown become your
Concorrência
Competition
Salte alto para
Jump up loud for
Geleia de Flumpty
Flumpty's jam
Spick e spam
Spick and spam
E vai bem com presunto
And goes well with ham
Dê o pontapé inicial no seu carregador
Kick start your charger
Gritos imploram mais alto
Screams beg louder
Embaralhar as horas
Scramble the hours
E vamos pousar!
And we will land!
Reinicie seu software
Restart your software
Cuide-se bem
Take good care
Como corpo de leitão
As piglet's body
Senta e olha
Sits and stares
Deixe o corpo traçar
Let the body trace
Nenhuma alma dentro
No soul inside
Consuma o funk
Consume the funk
E deixá-lo andar
And let it ride
Isto é
This is
A geleia fofa
The flumpty jam
Sim, este é
Yes this is
A geleia fofa!
The flumpty jam!
Agora o jogo começa
Now the game begins
Com um
With a
Bang!
Bang!
Você esteve aqui
You've been here
Por mais tempo
For the longest time
Como você teme por sua vida
As you fear for your life
Com uma faca afiada
With a sharpened knife
A vigília noturna
The night watch
É seu
Is yours
Eles arrancam seu rosto
They rip your face off
Para o núcleo
To the core
O homem vermelho
The red man
Começa seu despertar!
Begins his awakening!
O monstro de 1000 faces
The monster of 1000 faces
Grita a dor do passado
Screaches pain from the past
Caras conhecidas!
Known faces!
Crença e paciência
Belief and patience
Prevalecerá
Will prevail
(Nós vivemos para contar a história)
(We live to tell the tale)
Enquanto eles se escondem
As they hide
Ao longo da trilha assustadora
Throughout the spooky trail
(Eles ainda não foram revelados)
(They're yet to be unveiled)
Alucinante
Hallucinating
Aberrações de ouro
Golden freaks
(Não olhe por muito tempo
(Don't stare too long
Apenas mantenha-o forte)
Just keep it strong)
Você tem o poder ou
Have you got the power or
Você vai cair do
Will you fall down from the
Complicações
Complications
Salte alto para
Jump up loud for
Geleia de Flumpty
Flumpty's jam
Spick e spam
Spick and spam
E vai bem com presunto
And goes well with ham
Dê o pontapé inicial no seu carregador
Kick start your charger
Gritos imploram mais alto
Screams beg louder
Embaralhar as horas
Scramble the hours
E vamos pousar
And we will land
Reinicie seu software
Restart your software
Cuide-se bem
Take good care
Como corpo de leitão
As piglet's body
Senta e olha
Sits and stares
Deixe o corpo traçar
Let the body trace
Nenhuma alma dentro
No soul inside
Consuma o funk
Consume the funk
E deixá-lo andar
And let it ride
Isto é
This is
A geleia fofa
The flumpty jam
Sim, este é
Yes this is
A geleia fofa!
The flumpty jam!
O relógio começa a chorar
The clock begins to cry
Agora seu destino com certeza morrerá
Now your fate is sure to die
Então comece
So begin
A geleia fofa!
The flumpty jam!
Bem-vindo ao flumpty's
Welcome to flumpty's
Mantenha essas luzes apagadas
Keep those lights off
Quando todos estão desligados
When they're all turned off
Então você está seguro
Then you're safe
Se as luzes estiverem acesas
If the lights are on
Eles virão te encontrar
They'll come find you
E te rasgue um rosto novo
And rip you a brand new face
Você está pronto?
Are you ready?
Pode sentir isso?
Can you feel it?
Cuidado com o corredor
Watch out for the corridor
Você entra em pânico cada vez mais!
You panic more and more!
Você está firme?
Are you steady?
Você pode vê-lo?
Can you see it?
Mantenha o foco
Keep focused
Caso contrário, eles vão limpar seu rosto
Otherwise they'll wipe your face
No chão
On the floor
Bem-vindo ao flumpty's
Welcome to flumpty's
Mantenha essas luzes apagadas
Keep those lights off
Quando todos estão desligados
When they're all turned off
Então você está seguro
Then you're safe
(Se eles estão desligados, então você está
(If they're turned off then you're
Seguro)
Safe)
Se suas luzes estão acesas
If their lights are on
Eles virão te encontrar
They'll come find you
E rasgar você
And rip you
Um rosto novo
A brand new face
Flumpty's
Flumpty's
Chegando
Coming
Depois
After
Você!
You!
Salte alto para
Jump up loud for
Geleia de Flumpty
Flumpty's jam
Spick e spam
Spick and spam
E vai bem com presunto
And goes well with ham
Dê o pontapé inicial no seu carregador
Kick start your charger
Gritos imploram mais alto
Screams beg louder
Embaralhar as horas
Scramble the hours
E vamos pousar
And we will land
Reinicie seu software
Restart your software
Cuide-se bem
Take good care
Como corpo de leitão
As piglet's body
Senta e olha
Sits and stares
Deixe o corpo traçar
Let the body trace
Nenhuma alma dentro
No soul inside
Consuma o funk
Consume the funk
E deixá-lo andar
And let it ride
Isto é
This is
A geleia fofa
The flumpty jam
Sim, este é
Yes this is
A geleia fofa!
The flumpty jam!
O relógio começa a chorar
The clock begins to cry
Agora seu destino com certeza morrerá
Now your fate is sure to die
Então comece
So begin
A geleia fofa!
The flumpty jam!
Bem-vindo ao flumpty's
Welcome to flumpty's
Mantenha essas luzes apagadas
Keep those lights off
Quando todos estão desligados
When they're all turned off
Então você está seguro
Then you're safe
(Se eles estão desligados, então você está
(If they're turned off then you're
Seguro)
Safe)
Se suas luzes estão acesas
If their lights are on
Eles virão te encontrar
They'll come find you
E
And
Rasgue-lhe um rosto novo
Rip you a brand new face
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: