Tradução gerada automaticamente

The Plan (feat. McGwire)
DAGames
O Plano (feat. McGwire)
The Plan (feat. McGwire)
Não sou estático, tenho um plano pra viverI'm not static, I've got a plan to live it out
Tô empolgado só de saber que tenho um plano pra gritarI'm ecstatic just to know I got a plan to shout it out
Não sou estático, tenho um plano pra viverI'm not static, I've got a plan to live it out
Tô empolgado só de saber que tenho um plano pra gritarI'm ecstatic just to know I got a plan to shout it out
Andando por essa estrada solitária sozinhoRiding along this lonely road by myself
Bem, é a mesma merda que me fez cair antesWell, it's the same damn shit that got me falling before
Você pensaria que o primeiro passo te impede de arrastar sangue no chãoYou'd think the first step stops you dragging blood on the floor
Pela primeira bala, segunda bala, derrubado pelo chumboBy the first shot, second shot, downed by led
Sou só um alvo em campo aberto com uma cruz na cabeçaI'm just an open range target with a cross on my head
Lá vai o terceiro tiro, quarto tiro, caído no chãoThere goes the third shot, fourth shot, grounded instead
Bem, cheguei despreparado e é melhor eu ser deixado pra morrerWell, I came unprepared and might as well be left for dead
Tem que haver um quebra-cicloThere's gotta be a cycle breaker
Não sou fãI'm not a fan
Esperando por uma oraçãoWaiting for a prayer
Mas torcendo por um planoBut hoping for a plan
(Estamos torcendo por um plano, um plano)(We're hoping for a plan, a plan)
Oooh, estamos procurando um planoOooh, we're looking for a plan
O plano, você tem o plano bem nas suas mãosThe plan, you got the plan right in your hands
O plano, você tem o plano sob controleThe plan, you got the plan right in command
Estou com os olhos bem abertos, tem uma história na areiaI got both my eyes open, there's a tale in the sand
Agora tenho shekels o suficiente na palma da mãoNow I've got enough shekels in the palm of my hand
Pago o preço por essa trilha de sangue que continuo seguindoI pay the price for this trail of blood I keep walking down
Mas o sangue que dou são lições em fiosBut the blood I give is lessons in strands
Agora eu tenho um planoNow I've got a plan
Preciso levar esse até o fimI've got to ride this one out till the end
Jogando dados devagar em uma chanceSlowly rolling dice on a chance
Estou firme, pronto, mergulhando enquanto morro pelo planoI'm steady, ready, diving as I die by the plan
Sem deliberação, estou cruzando a linhaNo deliberation, I'm crossing the line
E ando de um lado pro outro como se não estivesse bemAnd I'm pacing back and forth like I'm not doing fine
É como se já estivéssemos aqui antesIt's like we've been here before
Uma vez a mais descemos pelo mesmo caminhoOne too many times we went down the same path
Porque nossa pele ficou pálida revivendo essa dança'Cause our skin turned pale by reliving this song and dance
Só ande se tiver certezaOnly ride if you're sure
Se tiver certeza de que vai chegar láIf you're sure that you'll make the land
Repense, então acenda o plano!Rethink yourself, then fire up the plan!
Agora acenda o plano!Now fire up the plan!
Certeza pelo jeito que o diaboSure by the way the devil
Aponta pra mim, estou vivoHe points at me, I'm alive
Porque cada mergulho em arbustos espinhosos, estou derramando sangue'Cause every nose dive through bramble bushes, I'm drawing blood
Porque é o mesmo bairro de merda'Cause it's the same fucking neighborhood
(Das espadas e capuzes)(Of swords and hoods)
Um dia, vou parar pra sentir o cheiro das rosasOne day, I'll stop to smell the roses
De volta por demandaBack by demand
Sentado nessa cadeiraSitting on this chair
Vou bolar um planoI'll come up with a plan
Preciso levar esse até o fimI got to ride this one out till the end
Jogando dados devagar em uma chanceSlowly rolling dice on a chance
Estou firme, pronto, mergulhando enquanto morro pelo planoI'm steady, ready, diving as I die by the plan
Sem deliberação, estou cruzando a linhaNo deliberation, I'm crossing the line
E ando de um lado pro outro como se não estivesse bemAnd I'm pacing back and forth like I'm not doing fine
É como se já estivéssemos aqui antesIt's like we've been here before
Uma vez a mais descemos pelo mesmo caminhoOne too many times we went down the same path
Porque nossa pele ficou pálida revivendo essa dança'Cause our skin turned pale by reliving this song and dance
Só ande se tiver certezaOnly ride if you're sure
Se tiver certeza de que vai chegar láIf you're sure that you'll make the land
Repense, então acenda o plano!Rethink yourself, then fire up the plan!
Um pra esquerda, depois pra direitaOne to the left, then to the right
Passe por esse rodeio no inferno de uma vezMake it through this rodeo on hell at a time
Acerta, avança, sem olhar pra trásGet it right, step to the front, no looking back
Dedo pro diabo enquanto derruba as portas, desaparece no escuroFinger to the devil as you kick down the doors, fade to black
Andando por essa estrada solitária sozinhoRiding along this lonely road by myself
Andando por essa estrada solitária sozinhoRiding along this lonely road by myself
Agora eu tenho um plano, desvanecendo na descidaNow I've got plan, fading to descent
Preciso levar esse até o fimI've got to ride this one out to the end
Agora eu tenho um plano, desvanecendo na descidaNow I've got plan, fading to descent
Preciso levar esse até o fimI've got to ride this one out to the end
Andando até o fimRiding till the end
Agora eu tenho um planoNow I've got a plan
E vamos levar esse trem até o fimAnd we'll ride this fucking train to the end
(Agora eu tenho um plano, leve isso sob controle)(Now I got plan, take it by command)
(Faça, suporte, finja até conseguir chegar lá)(Make it, brace it, fake it till you make it to the land)
Agora eu tenho um planoNow I've got plan
Preciso, preciso levar esse até o fimI've got to, I've got to ride this one out till the end
Jogando dados devagar em uma chanceSlowly rolling dice on a chance
Estou firme, pronto, mergulhando enquanto morro pelo planoI'm steady, ready, diving as I die by the plan
Sem deliberação, estou cruzando a linhaNo deliberation, I'm crossing the line
E ando de um lado pro outro como se não estivesse bemAnd I'm pacing back and forth like I'm not doing fine
É como se já estivéssemos aqui antesIt's like we've been here before
Uma vez a mais descemos pelo mesmo caminhoOne too many times we went down the same path
Porque nossa pele ficou pálida revivendo essa dança'Cause our skin turned pale by reliving this song and dance
Só ande se tiver certezaOnly ride if you're sure
Só ande se tiver certezaOnly ride if you're sure
Repense, então acenda o plano!Rethink yourself, then fire up the plan!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de DAGames e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: