Bad Timing
Celluloid summer cut me like a knife
And the hipsters are riding shotgun with my life
Oh, their arrogance is worth its weight in gold
While they price me, merchandise me - then I'm sold
CHORUS
Seven weeks and it's off the charts
They tell me, "Bad Timing"
Everybody's on holiday
No reply - Bad Timing
Cash advance on my royalties?
"So sorry, Bad Timing"
I gave you all of my loyalties
No reply - Bad Timing
Talk ain't cheap when you're paying by the pound
But they always mention their expense account
'Til they take you to the point of no return
Legalize me, criticize me - I've been burned
CHORUS
Fell in love with my manager
They called that Bad Timing
I'm being taken advantage of
They told me, "Bad Timing"
And in return for my loyalty
So sorry, "Bad Timing"
He's taking half of my royalties
No reply - Bad Timing
Momento Ruim
Verão de celulóide me cortou como uma faca
E os hipsters estão de carona na minha vida
Oh, a arrogância deles vale seu peso em ouro
Enquanto me avaliam, me comercializam - então eu sou vendido
REFRÃO
Sete semanas e já saiu do gráfico
Eles me dizem: "Momento Ruim"
Todo mundo está de férias
Sem resposta - Momento Ruim
Adiantamento em meus royalties?
"Desculpa, Momento Ruim"
Eu te dei todas as minhas lealdades
Sem resposta - Momento Ruim
Falar não é barato quando você paga por peso
Mas eles sempre mencionam a conta de despesas
Até te levarem ao ponto sem volta
Legalize-me, critique-me - eu já fui queimado
REFRÃO
Me apaixonei pelo meu empresário
Eles chamaram isso de Momento Ruim
Estão se aproveitando de mim
Eles me disseram: "Momento Ruim"
E em troca da minha lealdade
Desculpa, "Momento Ruim"
Ele está levando metade dos meus royalties
Sem resposta - Momento Ruim