395px

Eu quero o arco-íris inteiro

Daliah Lavi

Ich will den ganzen Regenbogen

Ich hatte kühne Träume als Kind.
Ich stand auf Zehenspitzen und war der Wind.
,,Kann mich der Himmel sehen?" fragte ich Ma.
,,Ist das, wonach ich greife, zum Greifen nah?"

Ich wollte noch viel höher als hoch hinaus.
Es sollte auf mich regnen aller Applaus.
Ich wollte tiefer werden vom Glücklichsein
und mit den Jahren wachsen wie ein großer Wein.

Ich will den ganzen Regenbogen.
Die Farben, die er denkt.
Ich will die Höhe haben,
an der die Tiefe hängt.

,,Verbrenn dir nicht die Finger am Licht."
Den Satz hab' ich behalten. Den Inhalt nicht.
Ich bin nach Feuer hungrig. ich werd' vom Brennen satt.
Mein Nachtgesicht ist ähnlich dem Nachtgesicht der Stadt.

Mein Sohn läuft heut' schon schneller als ich.
Nur selten schaffe ich ihn und nicht er mich.
Ich höre ihn oft rufen: ,,Paß auf, ich krieg' dich doch."
Wir sehn uns in die Augen, ich laufe immer noch.

Eu quero o arco-íris inteiro

Eu tinha sonhos ousados quando era criança.
Eu ficava na ponta dos pés e era o vento.
"O céu pode me ver?" eu perguntei pra minha mãe.
"É isso que eu busco, tá tão perto assim?"

Eu queria ir muito mais alto do que alto.
Queria que a chuva de aplausos caísse sobre mim.
Queria me aprofundar na felicidade
E com os anos crescer como um grande vinho.

Eu quero o arco-íris inteiro.
As cores que ele imagina.
Quero ter a altura
onde a profundidade se sustenta.

"Não queime seus dedos na luz."
Essa frase eu guardei. O sentido, não.
Estou faminto por fogo. Eu me sacio com a queima.
Meu rosto noturno é parecido com o rosto noturno da cidade.

Meu filho já corre mais rápido que eu hoje.
Raramente consigo alcançá-lo, ele nunca me alcança.
Eu o ouço gritar: "Cuidado, eu vou te pegar!"
Nós nos olhamos nos olhos, eu ainda estou correndo.

Composição: