Tradução gerada automaticamente

Oh, schwarzer Sonntag
Daliah Lavi
Oh, domingo negro
Oh, schwarzer Sonntag
Oh, domingo negro!Oh, schwarzer Sonntag!
Oh, domingo negro!Oh, schwarzer Sonntag!
Ainda é noite em todos os cantos,Noch ist Nacht in allen Räumen,
Ainda cresce em mim uma floresta de sonhos,noch wächst mir ein Wald aus Träumen,
Ainda a escuridão pinta as paredes,noch färbt Dunkelheit die Wände,
Ainda o sono segura minhas mãos -noch hält Schlummern meine Hände -
Ainda o cheiro de velas apagadas,noch der Duft verlöschter Kerzen,
Ainda o som de corações quebrados,noch der Klang zersprung'ner Herzen,
Ainda segundos cheios de silêncionoch Sekunden voll von Schweigen
E ainda um baile de lembrançasund noch ein Erinnrungsreigen
Mas já a luz rasga a escuridão,Doch schon zerreißt das Licht die Dunkelheit,
Já o dia está pronto em cada porta,schon steht in jeder Tür der Tag bereit,
Já nos espera o sinal do tempo,schon wartet auf uns das Signal der Zeit,
Transitoriedade, transitoriedade -Vergänglichkeit, Vergänglichkeit -
Já o primeiro raio de sol te alcança,Schon greift der erste Sonnenstrahl nach dir,
Já sinto o vazio ao meu lado,schon fühle ich die Leere neben mir,
Já a manhã me abraça com braços vaziosschon greift der Morgen mich mit leeren Armen
E pela janela goteja a solidãound durch das Fenster tropft die Einsamkeit
Mais uma caminhada por cômodos vazios,Noch ein Gang durch leere Räume,
Mais um buquê de sonhos murchos,noch ein Strauß verwelkter Träume,
Mais uma saudação a testemunhas mudas,noch ein Gruß an stumme Zeugen,
Mil mãos têm seu silêncio -tausend Hände hat ihr Schweigen -
Mais uma jornada pela hora,noch ein Wandern durch die Stunde,
Uma pausa em segundos,ein Verweilen bei Sekunden,
Ainda muitas perguntas sem resposta,noch manch ungeklärte Fragen,
Distantes como um leve bater de asasfern wie leises Flügelschlagen
Mas já a luz rasga a escuridão,Doch schon zerreißt das Licht die Dunkelheit,
Já o dia está pronto em cada porta,schon steht in jeder Tür der Tag bereit,
Já nos espera o sinal do tempo,schon wartet auf uns das Signal der Zeit,
Transitoriedade, transitoriedade -Vergänglichkeit, Vergänglichkeit -
Já o primeiro raio de sol te alcança,Schon greift der erste Sonnenstrahl nach dir,
Já sinto o vazio ao meu lado,schon fühle ich die Leere neben mir,
Já a manhã me abraça com braços vaziosschon greift der Morgen mich mit leeren Armen
E pela janela goteja a solidãound durch das Fenster tropft die Einsamkeit
Oh, domingo negro!Oh, schwarzer Sonntag!
Oh, domingo negro!Oh, schwarzer Sonntag!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daliah Lavi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: