Wie die Schwalben (Snowbirds)
Bald werden wieder rauhe Winde wehen
Das Schöne - dass muss leider immer viel zu schnell vergehen
Die Schwalben singen schon ihr Abschiedslied
Dann fliegen sie zum Süden, wo es immer grünt und blüht
Meinz Herz ist traurig, denn ich bleib allein
Ach - könnt ich doch wie im Sommer immer bei dir sein
Wie die Schwalben in den Süden ziehen
so möcht ich in meiner Einsamkeit zu dir ins Glück entfliehn ....
Weit von hier in einem fernem Land
scheint heiss die Sonne über einen silberweißen Strand
Voll Sehnsucht wünsch ich von Herzen mir
im warmen weichen Sand zu liegen, ganz dicht neben dir
Allein zu sein ist für mich so schwer
Ohne dich kann ich nicht leben, denn ich liebe dich so sehr
Wie die Schwalben in den Süden ziehen
so möcht ich in meiner Einsamkeit zu dir ins Glück entfliehn
Allein zu sein ist für mich so schwer
Ohne dich kann ich nicht leben, denn ich liebe dich so sehr
Wie die Schwalben in den Süden ziiiiiiiiiehen
....möcht ich zu diiiiiiiiir
Como as Andorinhas (Pássaros de Inverno)
Em breve os ventos frios vão soprar
O que é bonito - isso sempre tem que passar rápido demais
As andorinhas já cantam sua canção de despedida
Então voam para o sul, onde sempre é verde e floresce
Meu coração está triste, pois fico sozinho
Ah - como eu queria estar sempre com você no verão
Como as andorinhas vão para o sul
Assim eu queria fugir para a sua felicidade na minha solidão....
Longe daqui, em uma terra distante
O sol brilha quente sobre uma praia de areia prateada
Com saudade, desejo de coração
Deitar na areia macia e quente, bem perto de você
Estar sozinho é tão difícil para mim
Sem você não consigo viver, pois eu te amo tanto
Como as andorinhas vão para o sul
Assim eu queria fugir para a sua felicidade na minha solidão
Estar sozinho é tão difícil para mim
Sem você não consigo viver, pois eu te amo tanto
Como as andorinhas vão para o sul
....eu queria ir até você