Worte wie Pfeile
Er ist fort, und ein Wort hat das andere gegeben
Er ist fort, und die Worte beginnen zu leben
Werden laut, wie vom Spiel übermüdeter Kinder
Fallen ins Gewicht, kriegen ein Gesicht
Worte wie Pfeile, die wir gesagt
Die wir in Eile zu sagen gewagt
Worte im Ärger, Worte im Zorn
Es tut mir weh, wenn ich sie sprach
Ich finde kein Wort danach
Er ist fort und ich weiß nicht, an wem es gelegen
Er ist fort, und ich ginge ihme gerne entgegen
Ließ es sein, unsere Scherben zusammenzulügen
Zu einem Rettungsboot
Schwieg sie einfach tot
Worte wie Pfeile, die wir gesagt
Die wir in Eile zu sagen gewagt
Worte im Ärger, Worte im Zorn
Es tut mir weh, wenn ich sie sprach
Ich finde kein Wort danach
Worte wie Pfeile, die wir gesagt
Die wir in Eile zu sagen gewagt
Worte im Ärger, Worte im Zorn
Es tut mir weh, wenn ich sie sprach
Ich finde kein Wort danach
Palavras como Flechas
Ele se foi, e uma palavra levou a outra
Ele se foi, e as palavras começam a viver
Torna-se alto, como a brincadeira de crianças cansadas
Torne-se importante, ganhe um rosto
Palavras como flechas que dissemos
Que ousamos dizer às pressas
Palavras com raiva, palavras com fúria
Me dói quando eu falo isso
Não consigo encontrar uma palavra para isso
Ele se foi e eu não sei quem era
Ele se foi e eu ficaria feliz em ir encontrá-lo
Parou de mentir sobre juntar nossas peças
Para um barco salva-vidas
Apenas fique quieto
Palavras como flechas que dissemos
Que ousamos dizer às pressas
Palavras com raiva, palavras com fúria
Me dói quando eu falo isso
Não consigo encontrar uma palavra para isso
Palavras como flechas que dissemos
Que ousamos dizer às pressas
Palavras com raiva, palavras com fúria
Me dói quando eu falo isso
Não consigo encontrar uma palavra para isso