Avec Le Temps
Dalida
Com o Tempo
Avec Le Temps
Com o tempo
Avec le temps
Com o tempo, vai, tudo vai embora
Avec le temps, va, tout s'en va
Esquecemos o rosto e esquecemos a voz
On oublie le visage et l'on oublie la voix
O coração, quando não bate mais, não vale a pena ir
Le cœur, quand ça bat plus, c'est pas la peine d'aller
Procurar mais longe, é preciso deixar acontecer e está tudo bem
Chercher plus loin, faut laisser faire et c'est très bien
Com o tempo
Avec le temps
Com o tempo, vai, tudo vai embora
Avec le temps, va, tout s'en va
O outro que adorávamos, que procurávamos na chuva
L'autre qu'on adorait, qu'on cherchait sous la pluie
O outro que reconhecíamos em um simples olhar
L'autre qu'on devinait au détour d'un regard
Entre as palavras, entre as linhas e sob a maquiagem
Entre les mots, entre les lignes et sous le fard
De um juramento maquiado que vai se fazer adormecer
D'un serment maquillé qui s'en va faire sa nuit
Com o tempo tudo desaparece
Avec le temps tout s'évanouit
Com o tempo
Avec le temps
Com o tempo, vai, tudo vai embora
Avec le temps, va, tout s'en va
Mesmo as mais fofas lembranças, até aquelas que
Même les plus chouettes souv'nirs ça t'as une de ces gueules
Na galeria eu remexo, sob os raios da morte
A la gal'rie j'farfouille dans les rayons d'la mort
Sábado a noite quando a ternura vai embora sozinha
Le samedi soir quand la tendresse s'en va toute seule
Com o tempo
Avec le temps
Com o tempo, vai, tudo vai embora
Avec le temps, va, tout s'en va
O outro em que acreditávamos por uma besteira, por um nada
L'autre à qui l'on croyait pour un rhume, pour un rien
O outro pra quem dávamos o vento e joias
L'autre à qui l'on donnait du vent et des bijoux
Por quem teríamos vendido nossa alma por alguns trocados
Pour qui l'on eût vendu son âme pour quelques sous
Diante de quem nos arrastávamos como se arrastam os cachorros
Devant quoi l'on s'traînait comme traînent les chiens
Com o tempo, vai, tudo vai bem
Avec le temps, va, tout va bien
Com o tempo
Avec le temps
Com o tempo, vai, tudo vai embora
Avec le temps, va, tout s'en va
Esquecemos as paixões e esquecemos as vozes
On oublie les passions et l'on oublie les voix
Que diziam baixinho as palavras das pessoas pobres
Qui vous disaient tout bas les mots des pauvres gens
Não volte tarde, e sobretudo não pegue frio
Ne rentre pas trop tard, surtout ne prends pas froid
Com o tempo
Avec le temps
Com o tempo, vai, tudo vai embora
Avec le temps, va, tout s'en va
E nos sentimos pálidos com um cavalo doente
Et l'on se sent blanchi comme un cheval fourbu
E nos sentimos congelados em uma cama qualquer
Et l'on se sent glacé dans un lit de hasard
E talvez nos sentimos totalmente sozinhos, mas confortáveis
Et l'on se sent tout seul peut-être mais peinard
E nos sentimos enganados pelos anos perdidos
Et l'on se sent floué par les années perdues
Então de verdade, com o tempo, não amamos mais
Alors vraiment, avec le temps, on n'aime plus
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: