
Baisse Un Peu La Radio
Dalida
Abaixe o Rádio Um Pouco
Baisse Un Peu La Radio
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio
Não, não, são apenas cinco da manhã, mas você me acordaNon, non, il n'est que cinq heures du matin mais tu me réveilles
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio
Caso contrário, os vizinhos logo lhe dirão o mesmoSinon les voisins très bientôt te diront pareil
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio
Eu estava sonhandoJ'étais en train de rêver
Finalmente eu dormi em pazEnfin je dormais en paix
Não poderia durarÇa ne pouvait pas durer
Você provou isso para mimTu me l'as prouvé
Para não mudarPour ne pas changer
Sete horas da manhã, mais uma vez eu te digoSept heures du matin, à nouveau je te dis déjà
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio
Nós dois estamos dirigindo, mas você coloca isso de voltaOn est tous les deux en voiture mais tu remets ça
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio
Acabou logo?Est-ce que c'est bientôt fini?
Acabou logo?Est-ce que c'est bientôt fini?
Responda em vez de assobiarRéponds au lieu de siffler
Em vez de cantar os últimos sucessosAu lieu de chanter les derniers succès
Tanto quanto você, não esqueçaAutant que toi, ne l'oublie pas
Sim eu gosto do AdamoOui j'aime Adamo
Mireille Mathieu com seu credoMireille Mathieu avec son credo
Eu gosto de Halliday e os outros tambémJ'aime Halliday et les autres aussi
Sim, mas eu gostaria de dormir a noiteOui, mais j'aimerais bien dormir la nuit
Tanto quanto você, não esqueçaAutant que toi, ne l'oublie pas
Sim, eu gosto de Hugues AuffrayOui j'aime Hugues Auffray
Eu gosto de Antoine com o seu: Oh yéJ'aime bien Antoine avec ses: Oh yé
Suas camisas florais, sua gaitaSes chemises à fleurs, son harmonica
E seus longos cabelos de DalidaEt ses cheveux longs à la Dalida
Nós vamos fazer um piquenique, mas nunca sem um transistorOn va pique-niquer mais jamais sans un transistor
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio
Vamos banhar os doisOn va se baigner tous les deux
Eu ainda canto vocêJe te chante encore
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio
Acabou logo?Est-ce que c'est bientôt fini?
Acabou logo?Est-ce que c'est bientôt fini?
Responda em vez de assobiar, em vez de cantar os últimos sucessosRéponds au lieu de siffler, au lieu de chanter les derniers succès
Tanto quanto você, eu amo ChristopheAutant que toi, moi j'aime Christophe
Eu gosto de Claude FrançoisJ'aime Claude François
Hervé Villard e também SheilaHervé Villard et aussi Sheila
Eu amo os Beatles e tutti quantiJ'aime les Beatles et tutti quanti
Sim, mas eu gostaria de dormir a noiteOui mais j'aimerais bien dormir la nuit
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio
Eu te imploro, abaixe o rádio um poucoJe t'en supplie, baisse un peu la radio



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: