Tradução gerada automaticamente

Bravo
Dalida
Bravo
Bravo
Meu cabelo loiro é loiroMes cheveux blonds sont blonds
Há tempo demaisDepuis bien trop longtemps
E meu irmão foi pra lá, pra ItáliaEt mon frère est parti là-bas en Italie
Boulevard das CapucinesBoulevard des Capucines
O Olympia tá caindo aos pedaçosL'Olympia tombe en ruine
O ano 2000 chegou, ninguém mais cantaL'an 2000 est venu, personne ne chante plus
Só tem palavras e mais palavras no rádioIl n'y a plus en radio que des mots et des mots
Mas só eu não me acostumoMais il n'y a que moi que ne m'habitue pas
BravoBravo
Me dê um bravoDonnez-moi un bravo
Como se dá um beijo, só um últimoComme on donne un baiser, juste un petit dernier
BravoBravo
Me dê um bravo como nos tempos dos bisDonnez-moi un bravo comme au temps des rappels
Se alguém se lembraSi quelqu'un se rappelle
BravoBravo
Me dê um bravo, lado coração, lado palcoDonnez-moi un bravo côté cœur côté cour
É minha única palavra de amorC'est mon seul mot d'amour
BravoBravo
Me dê um bravo pra eu poder ir emboraDonnez-moi un bravo que je puisse partir
Pra eu poder dormirQue je puisse dormir
Só tive como história seus olhos na escuridãoJe n'ai eu pour histoire que vos yeux dans le noir
E como ninho de amor, um cortinado de veludoEt pour tout nid d'amour qu'un rideau de velours
Como italianos que falam com as mãosComme des Italiens qui parlent avec les mains
Seus aplausos, era um pouco do meu sangueVos applaudissements, c'était un peu mon sang
Homens também tentaram me amarDes hommes ont essayé eux aussi de m'aimer
Mas nenhum ficou, foi você quem ganhouMais aucun n'est resté, c'est vous qui avez gagné
BravoBravo
Me dê um bravoDonnez-moi un bravo
Como se dá um beijo, só um últimoComme on donne un baiser, juste un petit dernier
BravoBravo
Me dê um bravo como nos tempos dos bisDonnez-moi un bravo comme au temps des rappels
Se alguém se lembraSi quelqu'un se rappelle
BravoBravo
Me dê um bravo, lado coração, lado palcoDonnez-moi un bravo côté cœur côté cour
É minha única palavra de amorC'est mon seul mot d'amour
BravoBravo
Me dê um bravo pra eu poder ir emboraDonnez-moi un bravo que je puisse partir
Pra eu poder dormirQue je puisse dormir
Minhas roupas de luz dormem sob a poeiraMes robes de lumière dorment sous la poussière
Mas vamos fingir que ainda me servem como antesMais on fera semblant qu'elles m'aillent comme avant
Vou me maquiar, esperem, vocês vão verJe vais me maquiller, attendez vous verrez
Que posso ser linda como nos tempos de BruxelasQue je peux être belle comme au temps de Bruxelles
Não vão embora ainda, vou fazer um cenárioNe partez pas encore je vais faire un décor
Dois ou três holofotes, ouço alguémDeux ou trois projecteurs, j'entends quelqu'un
ChorandoQui pleure
BravoBravo
Me dê um bravoDonnez-moi un bravo
Como se dá um beijo, só um últimoComme on donne un baiser, juste un petit dernier
BravoBravo
Me dê um bravoDonnez-moi un bravo
Como nos tempos dos bis, se alguém se lembraComme au temps des rappels si quelqu'un se rappelle
BravoBravo
Me dê um bravo, lado coração, lado palcoDonnez-moi un bravo côté cœur côté cour
É minha única palavra de amorC'est mon seul mot d'amour
BravoBravo
Me dê um bravo pra eu poder ir emboraDonnez-moi un bravo que je puisse partir
Pra eu poder dormirQue je puisse dormir
BravoBravo
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, láLa, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Lá, lá, li, lá, lá, láLa, la, li, la, la, la
BravoBravo
Lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, lá, láLa, la, la, la, la, la, la, la, la, la
Se alguém se lembraSi quelqu'un se rappelle
BravoBravo
Pá, lá, lá, lá, lá, láPa, la, la, la, la, la
Lá, lá, láLa, la, la
BravoBravo



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: