C'est mieux comme ça
Sur notre lit je vois deux oreillers
Le tien demain ne sera pas froissé
Tu seras loin quand le jour viendra
Mais oui bien sûr que c'est mieux comme çà
C'est mieux comme çà
Et moi je ne t'en veux pas
Mais je verrai demain sans toi nos lilas en fleurs
Avec l'hiver dans le cœur
Si tu ne crois plus en nous deux ce soir
Si je ne sais plus t'inventer l'espoir
Te retenir, à quoi bon? Pourquoi?
Tu as raison
Oui, c'est mieux comme çà
Ne t'en fais pas
Surtout pas pour moi
Restons en là
Oui, c'est mieux comme çà
C'est mieux comme çà
Et moi je ne t'en veux pas
Mais je verrai demain sans toi nos lilas en fleurs
Avec l'hiver dans le cœur
Dans tes yeux clairs j'ai vu mourir le feu
Il fallait en arriver là nous deux
Mais souris-moi une dernière fois
Oh mon amour!
Oui c'est mieux comme çà
É melhor assim
Sobre nossa cama eu vejo dois travesseiros
O seu amanhã não estará amassado
Você estará longe quando o dia chegar
Mas sim, claro que é melhor assim
É melhor assim
E eu não te guardo rancor
Mas eu verei amanhã sem você nossas flores de lilás
Com o inverno no coração
Se você não acredita mais em nós dois esta noite
Se eu não consigo mais te inventar esperança
Te segurar, pra quê? Por quê?
Você está certa
Sim, é melhor assim
Não se preocupe
Principalmente não por mim
Vamos ficar por aqui
Sim, é melhor assim
É melhor assim
E eu não te guardo rancor
Mas eu verei amanhã sem você nossas flores de lilás
Com o inverno no coração
Nos seus olhos claros eu vi o fogo morrer
Tinha que chegar a esse ponto entre nós
Mas sorria pra mim uma última vez
Oh meu amor!
Sim, é melhor assim