Tradução gerada automaticamente

C'était Mon Ami
Dalida
Era Meu Amigo
C'était Mon Ami
Ele dizia sempre que andava sozinho contra o ventoIl disait souvent je marche seul contre le vent
Eu sou uma criançaJe suis un enfant
Ele dizia que jogava, mas a vitória não significava nadaIl disait je joue mais la victoire n'est rien du tout
Para um rei loucoPour un roi fou
Ele era de sangue romano, de coração ciganoIl était de sang Romain de cœur Tzigane
Era um homem que fazia as mulheres sonharemC'était un homme qui faisait rêver les femmes
Era meu amigoC'était mon ami
Esse muro de verdade, esse toque de fantasiaCe rempart de vérité ce brin de fantaisie
Eu amava sua realidade, seu riso e sua loucuraJ'aimais sa réalité son rire et sa folie
Essa maneira de existir contra tudo e todosCette façon d'exister envers et contre qui
Era sua identidade viver assimC'était son identité de vivre ainsi
Ele amava o barulho, os cavalos livres e o infinitoIl aimait le bruit, les chevaux libre et l'infini
Ele estava vivoIl était vivant
Ele gostava de escolher, sonhava um dia em partir para o oceanoIl aimait choisir, il rêvait un jour de partir sur l'océan
Ele era como os vitrais das catedraisIl était comme ses vitraux des cathédrales
Era um homem que brilhava sem fazer malC'était un homme qui brillait sans faire de mal
Era meu amigoC'était mon ami
Esse muro de verdade, esse toque de fantasiaCe rempart de vérité, ce brin de fantaisie
Eu amava sua realidade, seu riso e sua loucuraJ'aimais sa réalité son rire et sa folie
Essa maneira de existir contra tudo e todosCette façon d'exister envers et contre qui
Era sua identidade viver assimC'était son identité de vivre ainsi
Quando eu penso neleQuand je pense à lui
Me lembro das manhãs com as cores do solJe me souviens des matins aux couleurs du soleil
Quando eu penso neleQuand je pense à lui
Sinto como se ouvisse sua voz me chamandoJ'ai l'impression d'entendre sa voix qui m'appelle
Era meu amigoC'était mon ami
Ele não falava de amor, mas eu o amava assimIl ne parlait pas d'amour mais je l'aimais ainsi
Com ternura e em veludo, sim, era meu amigoEn tendresse et en velours, oui c'était mon ami
Ele podia tocar tambor nas ruas de ParisIl pouvait jouer du tambour dans les rues de Paris
E me chamar por socorro, sim, era meu amigoEt m'appeler au secours oui c'était mon ami
Esse muro de verdade, esse toque de fantasiaCe rempart de vérité, ce brin de fantaisie
Eu amava sua realidade, seu riso e sua loucuraJ'aimais sa réalité son rire et sa folie
Essa maneira de existir contra tudo e todosCette façon d'exister envers et contre qui
Era sua identidade viver assimC'était son identité de vivre ainsi



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: