Tradução gerada automaticamente

Comme Si Tu Revenais D'un Long Voyage
Dalida
Como Se Você Estivesse Voltando de Uma Longa Viagem
Comme Si Tu Revenais D'un Long Voyage
Ao voltar, você vai pendurar seu casaco no armárioEn rentrant tu pendras ta veste dans l'armoire
Diante da lareira, a mesa estará postaDevant le feu de bois le couvert sera mis
Você não vai precisar inventar uma históriaTu n'auras pas besoin d'inventer une histoire
Nós nos beijaremos e faremos como seNous nous embrasserons et nous ferons comme si
Como se você estivesse voltando de uma longa viagemComme si tu revenais d'un long voyage
Como se no final de um triste verão em que só dormiComme si à la fin d'un triste été où je n'aurais fait que dormir
Como se você estivesse voltando de uma longa viagemComme si tu revenais d'un long voyage
Muito longe para me levarBeaucoup trop loin pour m'emmener
Só você terá as lembrançasToi seul aura des souvenirs
Você não encontrará no meu rostoTu ne trouveras pas sur mon visage
Preocupações e cobrançasDes inquiétudes et des reproches
E a vida voltará à mesma páginaEt la vie reprendra la même page
Como um capítulo que se marcaComme un chapitre que l'on coche
Como se você estivesse voltando de uma longa viagemComme si tu revenais d'un long voyage
Onde eu não pude virOù je n'aurais pas pu venir
Só você terá as lembrançasToi seul aura des souvenirs
Eu falarei muito para quebrar o silêncioJe parlerais beaucoup pour tuer le silence
E vou rir dos poucos fios brancosEt je me moquerais des quelques cheveux gris
Que dão ao seu rosto uma falsa confiançaQui donnent à ton visage une fausse assurance
Nós nos beijaremos e faremos como seNous nous embrasserons et nous ferons comme si
Como se você estivesse voltando de uma longa viagemComme si tu revenais d'un long voyage
Como no final de um triste verãoComme à la fin d'un triste été
Em que só dormiOù je n'aurais fait que dormir
Como se você estivesse voltando de uma longa viagemComme si tu revenais d'un long voyage
Muito longe para me levarBeaucoup trop loin pour m'emmener
Só você terá as lembrançasToi seul auras des souvenirs
Você não encontrará no meu rostoTu ne trouveras pas sur mon visage
Preocupações e cobrançasDes inquiétudes et des reproches
E a vida voltará à mesma páginaEt la vie reprendra la même page
Como um capítulo que se marcaComme un chapitre que l'on coche
E mesmo, e mesmo se eu fizer de contaEt même, et même si je fais semblant
É tão fácil esquecerC'est si facile d'oublier
Quando não se pode perdoarQuand on ne peut pas pardonner
Então, então talvez com o tempoAlors, alors peut-être avec le temps
Eu tentarei me convencerJ'essaierai de me persuader
Que você está voltando de uma longa viagemQue tu reviens d'un long voyage



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: