Du Moment Qu'on S'aime
Dalida
A Partir do Momento Em Que Nos Amamos
Du Moment Qu'on S'aime
Você tem apenas um tesouro, o dos seus vinte anos
Tu n'as qu'un trésor, celui de tes vingt ans
Você vive apenas sonhos e o tempo do ar
Tu ne vis que de rêves et de l'air du temps
Eu levo com você uma vida boêmia
Je mène avec toi une vie de bohème
E nós nem sequer temos memória
Et nous n'avons même pas un souvaillon
Eu não me importo, contanto que nos amemos
Ça m'est bien égal, du moment qu'on s'aime
Que temos que jejuar com frequência
Qu'on soit obligés de jeûner souvent
Graças aos seus beijos, esqueço a Quaresma
Grâce à tes baisers, j'oublie le carême
Você faz o mesmo
Toi tu fais de même
A partir do momento em que nos amamos
Du moment qu'on s'aime
No nosso sexto sótão tudo lá em cima
Dans notre sixième sous les toits tout là-haut
Nós vivemos apertados como dois pardais
Nous vivons à l'étroit comme deux moineaux
E quando o inverno de repente se solta
Et lorsque l'hiver brusquement se déchaîne
Se o frio nos incomoda, não reclamamos muito
Si le froid nous gène on s'en plaind pas trop
Nós não nos importamos no momento em que nos amamos
Ça nous est égal du moment qu'on s'aime
Se houver gelo depois das telhas
S'il y a de la glace après les carreaux
Escondido em seus braços, seus braços que me ligam
Blottie dans tes bras, tes bras qui m'enchaînent
Ainda é bom
Il fait bon quand même
A partir do momento em que nos amamos
Du moment qu'on s'aime
Para me surpreender, você joga as chaves para tudo
Afin de m'épater, tu joues les touche à tout
Mas você não é capaz de dirigir
Mais tu n'es pas fichu d'enfoncer en clou
Eu do meu lado, como se nada exasperasse você
Moi de mon côté, comme un rien t'exaspère
Por medo de errar, não faço nada
De peur de mal faire, je fais rien du tout
Eu não ligo se para meus presentes
Ça m'est bien égal si pour mes étrennes
Você nunca quer me dar joias
Tu ne veux jamais m'offrir de bijoux
Um buquê de violetas ou manjerona
Un bouquet de violettes ou de marjolaines
Eu gosto mesmo assim
Ça me plaît quand même
A partir do momento em que nos amamos
Du moment qu'on s'aime
Nós frequentemente passamos por boêmios reais
Nous passons souvent pour de vrais bohèmes
O que importa depois de tudo que é dito em todos os lugares?
Qu'importe après tout ce qu'on dit partout
Porque a vida para nós não é mais um problema
Car la vie pour nous n'est plus un problème
A partir do momento em que amamos
Du moment qu'on saime
A partir do momento em que amamos
Du moment qu'on saime
A partir do momento em que amamos
Du moment qu'on saime
A partir do momento em que amamos
Du moment qu'on saime
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: