Tradução gerada automaticamente

Il Pleut Sur Bruxelles
Dalida
Chove em Bruxelas
Il Pleut Sur Bruxelles
Tem o Jeff que tá de caraY a Jeff qui fait la gueule
Sentado na calçadaAssis sur le trottoir
Desde que ficou sozinhoDepuis qu'il est tout seul
Ele não é bonito de se verIl est pas beau à voir
Tem também a MathildeY a aussi la Mathilde
Que nunca mais voltouQu'est jamais revenue
Tem também a MathildeY a aussi la Mathilde
Que não vai voltar maisQui n’en reviendra plus
E tem a Frida que só amou eleEt puis y a la Frida qui n'a aimé que lui
Com esse povo, a gente nunca vai emboraChez ces gens-là, on est jamais parti
Mas ele não tá nem aíMais lui il s'en fout bien
Mas ele dorme tranquiloMais lui il dort tranquille
Não precisa de nadaIl n'a besoin de rien
Ele encontrou sua ilhaIl a trouvé son île
Uma ilha de sol e de céu azulUne île de soleil et de vagues de ciel
E chove em BruxelasEt il pleut sur Bruxelles
Os marinheiros de AmsterdãLes marins d'Amsterdam
Não se limpam mais nas estrelasS'mouchent plus dans les étoiles
A Marieke que tem lágrimasLa Marieke qu’a des larmes
Pra afogar um canalÀ noyer un canal
E tem as flamengasEt puis y a les Flamandes
Que não esquecem de nadaQui n'oublient rien du tout
De Vesoul a OostendeDe Vesoul à Oostende
A gente se acostuma, é só issoOn s'habitue, c'est tout
Só a Titine e a MadeleineSeules Titine et Madeleine
Acreditam que ele ainda tá aquiCroient qu'il est encore là
Elas vão sempre esperar ele no tram 33Elles vont souvent l'attendre au tram 33
Mas ele não tá nem aíMais lui il s'en fout bien
Mas ele dorme tranquiloMais lui il dort tranquille
Não precisa de nadaIl n'a besoin de rien
Ele encontrou sua ilhaIl a trouvé son île
Uma ilha de sol e de céu azulUne île de soleil et de vagues de ciel
E chove em BruxelasEt il pleut sur Bruxelles
De tanto dizer: Tô chegandoÀ force de dire: J'arrive
De tanto falar sobre issoÀ force d'en parler
De tanto dizer: Tô chegandoÀ force de dire: J'arrive
Ele acabou indo mesmoIl y est quand même allé
Ele se juntou ao JojoIl a rejoint Jojo
A Fanette e o FernandLa Fanette et Fernand
Talvez um pouco cedo demaisPeut-être un peu trop tôt
Mas ele tá felizMais lui il est content
Ele não ouviuIl n'a pas entendu
Que milhares de vozesQue des milliers de voix
Cantavam pra eleLui chantait
Jacky, não nos deixe!Jacky ne nous quitte pas!
Mas ele não tá nem aíMais lui il s'en fout bien
Mas ele dorme tranquiloMais lui il dort tranquille
Não precisa de nadaIl n'a besoin de rien
Ele encontrou sua ilhaIl a trouvé son île
Uma ilha de sol e de céu azulUne île de soleil et de vagues de ciel
E chove em BruxelasEt il pleut sur Bruxelles
Mas ele não tá nem aíMais lui il s'en fout bien
Mas ele dorme tranquiloMais lui il dort tranquille
Não precisa de nadaIl n'a besoin de rien
Ele encontrou sua ilhaIl a trouvé son île
Uma ilha de sol e de céu azulUne île de soleil et de vagues de ciel
E chove em BruxelasEt il pleut sur Bruxelles



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: