La joie d'aimer
La joie d'aimer d'être deux sur la terre
C'est regarder s'écouler les années
Tout doucement comme l'eau des rivières
Tout doucement comme l'heure au clocher
La joie d'aimer d'être deux à se plaire
C'est retrouver la chaleur d'un baiser
Toujours le même, toujours le même
Toujours, toujours, sans se lasser
C'est partir ensemble vers un unique avenir
C'est vieillir ensemble par
Les mêmes souvenirs
La joie d'offrir le meilleur de soi-même
Dans un amour qui fleurit jour et nuit
C'est de garder dans son
Cœur dans ses veines
Toute une vie, toute une vie
C'est de garder dans son
Cœur dans ses veines
Toute une vie, toute une vie, toute une vie
A Alegria de Amar
A alegria de amar, de ser dois na terra
É ver os anos passando
Bem devagar, como a água dos rios
Bem devagar, como a hora no sino
A alegria de amar, de ser dois se agradando
É reencontrar o calor de um beijo
Sempre o mesmo, sempre o mesmo
Sempre, sempre, sem se cansar
É partir juntos rumo a um único futuro
É envelhecer juntos com
As mesmas lembranças
A alegria de oferecer o melhor de si mesmo
Em um amor que floresce dia e noite
É guardar no seu
Coração, nas suas veias
Toda uma vida, toda uma vida
É guardar no seu
Coração, nas suas veias
Toda uma vida, toda uma vida, toda uma vida