Nostalgie
Quand je repense à nous
J'ai le coeur qui flambe un peu
Comme au temps de nous deux
Tu étais fou
Comme ceux qui jouent le coeur et leur amour
Et qui gagnent toujours
Nostalgie
Comme une image de Visconti
Quand Venise a le coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Et tes baisers de nacre
Etaient pour moi comme des sacres
De printemps et de bonheur
Mais dans tes yeux de Slave
Je me suis vue comme une esclave
Et je crois bien que j'ai eu peur
Nostalgie
Comme un violon de Vivaldi
Quand la musique a le coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Tu avais cette insolence
Qui me faisait souvent violence
Entre le rire et le mépris
Tu avais l'air d'un roi
Mais ton royaume c'était moi
Je ne le comprends qu'aujourd'hui
Nostalgie
Aux yeux de Modigliani
Quand la palette a leur coeur gris
Nostalgie
Il pleut sur mes rêves
Et aussi sur notre photographie
Et je sais aujourd'hui
Que sa vie
On peut la perdre aussi
Nostalgia
Quando eu penso em nós
Meu coração pega fogo um pouco
Como nos tempos de nós dois
Você era louco
Como aqueles que jogam com o coração e seu amor
E que sempre ganham
Nostalgia
Como uma imagem de Visconti
Quando Veneza tem o coração cinza
Nostalgia
Chove sobre meus sonhos
E também sobre nossa fotografia
E seus beijos de pérola
Eram pra mim como sagrados
De primavera e felicidade
Mas nos seus olhos eslavos
Eu me vi como uma escrava
E eu acho que tive medo
Nostalgia
Como um violino de Vivaldi
Quando a música tem o coração cinza
Nostalgia
Chove sobre meus sonhos
E também sobre nossa fotografia
Você tinha essa insolência
Que muitas vezes me fazia sofrer
Entre o riso e o desprezo
Você parecia um rei
Mas seu reino era eu
Só entendo isso hoje
Nostalgia
Nos olhos de Modigliani
Quando a paleta tem seu coração cinza
Nostalgia
Chove sobre meus sonhos
E também sobre nossa fotografia
E eu sei hoje
Que a vida
A gente pode perder também