Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 510

Problemorama

Dalida

Letra

Problemas da Vida

Problemorama

A vida, a vida é dura, é longa, é curtaLa vie, la vie c'est dur, c'est long, c'est court
Mas tem o amor, o amorMais il y a l'amour, l'amour
O amor, o amor é leve como o ventoL'amour, l'amour c'est léger comme le vent
Faz passar o tempo, o tempoÇa fait passer le temps, le temps

O tempo, o tempo faz o sangue esbranquiçarLe temps, le temps ça fait blanchir le sang
Faz o dinheiro rolar, o dinheiroÇa fait rouler l'argent, l'argent
O dinheiro, o dinheiro muitas vezes deixa a gente malL'argent, l'argent ça rend souvent méchant
Faz as pessoas ficarem loucas, as pessoasÇa les rend fous les gens, les gens

As pessoas, as pessoas, sou eu, sou você, é nadaLes gens, les gens, c'est toi, c'est moi, c'est rien
Onde você estará amanhã, amanhãOù seras-tu demain, demain
Amanhã, amanhã, é como um pedaço de céuDemain, demain, c'est comme un coin de ciel
No fundo de um longo, muito longo túnelAu fond d'un long, très long tunnel

Como você táComment ça va
A gente diz: Tô bem, a vida é issoOn dit: Ça va la vie c'est ça
É cinema, cinema, cinema, cinema em problemas da vidaC'est du cinéma, cinéma, cinéma, cinéma en problèmorama

Amanhã, amanhã, é como um pedaço de céuDemain, demain, c'est comme un coin de ciel
No fundo de um longo, muito longo túnelAu fond d'un long, très long tunnel
Vai dar certo, vai dar certoÇa ira, ça ira
Na sorte do acaso, enquanto a gente se amarAu petit bonheur la chance, tant qu'on s'aimera
Não importa pra você e pra mimAucune importance pour toi et pour moi

O amor, o amor é leve como o ventoL'amour, l'amour c'est léger comme le vent
Faz passar o tempo, o tempoÇa fait passer le temps, le temps
O tempo, o tempo faz o sangue esbranquiçarLe temps, le temps ça fait blanchir le sang
Faz o dinheiro rolar, o dinheiroÇa fait rouler l'argent, l'argent

O dinheiro, o dinheiro muitas vezes deixa a gente malL'argent, l'argent ça rend souvent méchant
Faz as pessoas ficarem loucas, as pessoasÇa les rend fous les gens, les gens
As pessoas, as pessoas, sou eu, sou você, é nadaLes gens, les gens, c'est toi, c'est moi, c'est rien
Onde você estará amanhã, amanhãOù seras-tu demain, demain

Amanhã, amanhã é como um pedaço de céuDemain, demain c'est comme un coin de ciel
No fundo de um longo, muito longo túnelAu fond d'un long, très long tunnel
Vai dar certo, vai dar certoÇa ira, ça ira
Na sorte do acaso, enquanto a gente se amarAu petit bonheur la chance, tant qu'on s'aimera
Não importa pra você e pra mimAucune importance pour toi et pour moi

Como você táComment ça va
A gente diz: Tô bem, a vida é issoOn dit: Ça va, la vie c'est ça
É cinema, cinema, cinema, cinema em problemas da vidaC'est du cinéma, cinéma, cinéma, cinéma en problèmorama

Composição: Pierre Delanoë / Pino Massara / Rossella Conz. Essa informação está errada? Nos avise.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção