Nein Zärtlich bist du nicht
Ich hab dir alles hingegeben
Mich meine seele zeit und geld
Du bist ein mann du bist mein leben
Du meine kleine unterwelt
Doch habe ich mein glück gefunden
Sech ich dir manchmal ins gesicht
Ich kenn' dich in so vielen studen
Doch nein, nein, nein, nein, nein
Zärtlich bist du nicht
Du kü l3 t recht auf manche weise
Zeigst du mir was das ist genu l3
Du hörst gern Klatsch du sagst mir leise
Wann ich die lippen nachziehen mul3
Du bleibst sogar vor ander frauen
Im gutgespielten gleichgewicht
Man kann dir manchmal sogar trauen
Doch nein, nein, nein, nein, nein
Zärtlich bist du nicht
Oh wärst du zärtlich meinetwegen
Kannst du sogar gefühlvoll sein
Mensch wie ein warmer frühlingsregen
So hülte zärtlichkeit mich ein
Wärst du der weiche von uns beiden
Wärst du der dumme bube sticht
Denn wer mehr liebt der mu l3 mehr leiden
Doch nein, nein, nein, nein, nein
Zärtlich bist du nicht
s Nein, nein, nein, nein, nein
Zärtlich bist du nicht.
Não, você não é carinhoso
Eu te dei tudo que eu tinha
Minha alma, meu tempo e meu dinheiro
Você é um homem, você é minha vida
Você, meu pequeno submundo
Mas eu encontrei minha felicidade
Às vezes, olho bem no seu rosto
Eu te conheço em tantas horas
Mas não, não, não, não, não
Você não é carinhoso
Você se comporta de um jeito estranho
Me mostra o que é genuíno
Você adora fofoca, me diz baixinho
Quando eu preciso retocar o batom
Você até fica na frente de outras mulheres
Com um equilíbrio bem ensaiado
Às vezes dá pra confiar em você
Mas não, não, não, não, não
Você não é carinhoso
Oh, se você fosse carinhoso por minha causa
Você poderia até ser sensível
Como uma chuva morna de primavera
Assim, a ternura me envolveria
Se você fosse o mais suave de nós dois
Se você fosse o bobo da corte
Pois quem ama mais, sofre mais
Mas não, não, não, não, não
Você não é carinhoso
Não, não, não, não, não
Você não é carinhoso.