Tradução gerada automaticamente

Pezzettini Di Bikini
Dalida
Pedaços de Biquíni
Pezzettini Di Bikini
Da cabine não queria sairDalla cabina uscir non voleva
Eu perguntava: Pequena, por quê?Io le chiedevo: Piccina, perché?
Não quero sair, assim ela respondiaNon voglio uscire, così rispondeva
São muitos olhos que olham pra mimSon troppi gli occhi che guardano me
Um, dois, três, conta pra gente o que temUn, due, tre, dicci sotto cosa c'è
Ela usava um biquíni bem pequeno, bem minúsculo, bem curtinho, bem justoPortava un itsy bitsy, tiny weeny, tout petit, piccolo bikini
Que cobria daqui até aquiChe copriva da qui fino a qui
Um biquíni bem pequeno, bem minúsculo, bem curtinho, bem justoUn itsy bitsy, tiny weeny, tout petit, piccolo bikini
Ela não queria se mostrar assimLei non voleva mostrarsi così
Um, dois, três, conta pra gente o que temUn, due, tre, dicci sotto cosa c'è
Colocou um longo, pudico casacoSi mise un lungo, pudico pastrano
E finalmente avançou em direção ao marE finalmente avanzò verso il mar
Era uma roupa realmente bem estranhaEra un costume davvero un po' strano
Todo mundo gritava: Que belo mergulhoGridavan tutti: Che bel palombar
Um, dois, três, mas conta pra gente o que temUn, due, tre, ma dicci sotto cosa c'è
Ela usava um biquíni bem pequeno, bem minúsculo, bem curtinho, bem justoPortava un itsy bitsy, tiny weeny, tout petit, piccolo bikini
Que cobria daqui até aquiChe copriva da qui fino a qui
Um biquíni bem pequeno, bem minúsculo, bem curtinho, bem justoUn itsy bitsy, tiny weeny, tout petit, piccolo bikini
Ela não queria se mostrar assimLei non voleva mostrarsi così
Um, dois, três, conta pra gente o que temUn, due, tre, dicci sotto cosa c'è
Colocou um longo, pudico casacoSi mise un lungo, pudico pastrano
E finalmente avançou em direção ao marE finalmente avanzò verso il mar
Era uma roupa realmente bem estranhaEra un costume davvero un po' strano
Todo mundo gritava: Que belo mergulhoGridavan tutti: Che bel palombar
Um, dois, três, mas conta pra gente o que temUn, due, tre, ma dicci sotto cosa c'è
Ela usava um biquíni bem pequeno, bem minúsculo, bem curtinho, bem justoPortava un itsy bitsy, tiny weeny, tout petit, piccolo bikini
Que cobria daqui até aquiChe copriva da qui fino a qui
Um biquíni bem pequeno, bem minúsculo, bem curtinho, bem justoUn itsy bitsy, tiny weeny, tout petit, piccolo bikini
Ela não queria se mostrar assimLei non voleva mostrarsi così
Aquele biquíni em pedaçosQuel bikini a pezzettini
Que sorte trouxe pra elaChe fortuna le portò
Um diretor a viuUn regista la vide
E a escalou para um filmePer un film la scritturò



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dalida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: